Wat denkt de Commissie te doen aan de industriële vervuiling, de bevaarbaarheid van de Donau en de verwoesting van de bruggen door de Amerikaanse bombardementen, met als gevolg dat in vijf buurlanden het vervoer over de rivier is ingestort?
Wie gedenkt die Kommission das Problem der industriellen Giftkatastrophe, der Befahrbarkeit der Donau oder der durch die USA–Bombardierungen zerstörten Brücken, wodurch der Binnenschiffsverkehr der fünf Anrainerstaaten drastisch eingeschränkt wurde, zu lösen, ohne finanzielle Mittel und Direkthilfen bereitzustellen?