Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amerikaanse regering ter sprake » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer de ontwerp-leidraad betrekking heeft op een gedeelte van het gewestelijke grondgebied waarvan genoemd ontwerp de grenzen bepaalt, legt de Regering bedoelde ontwerp-leidraad ter advies voor aan de gemeenteraden en aan de gemeentelijke commissies van de gemeenten waarvan het grondgebied in bedoeld ontwerp ter sprake komt.

Wenn der Leitfadenentwurf einen Teil des regionalen Gebiets betrifft, dessen Grenzen er festlegt, unterbreitet die Regierung ihn den Gemeinderäten und den Kommunalausschüssen der Gemeinden, deren Gebiet betroffen ist.


17. betreurt dat de leiders van de EU en het voorzitterschap van de Raad niet hebben gesproken over het recht van de gevangenen in Guantánamo op een eerlijk proces; verlangt dat de Europese Raad en het voorzitterschap toezeggen dat zij deze kwestie op het hoogste niveau bij de Amerikaanse regering ter sprake zullen brengen;

17. bedauert, dass es die EU-Staats- und Regierungschefs und der Ratsvorsitz versäumt haben, die Rechte der Guantánamo-Häftlinge auf ein faires Verfahren zu erörtern, und dringt darauf, dass sich der Europäische Rat und der Ratsvorsitz verpflichten, diese Angelegenheit auf höchster Ebene bei der US-Regierung zur Sprache zu bringen;


De ontwerpbeslissingen van de algemene vergaderingen die betrekking hebben op een wijziging van de statuten worden voorafgaandelijk ter advies voorgelegd aan de twee commissarissen van de Waalse Regering waarvan sprake in artikel 11.

Die Entwürfe von Beschlüssen der Generalversammlung, die eine Änderung der Satzungen betreffen, unterliegen dem vorherigen Gutachten der beiden in Artikel 11 erwähnten Kommissare der Wallonischen Regierung.


45. herhaalt zijn verzoek aan het voorzitterschap van de Raad om het onderwerp van de rechten van de gevangenen in Guantanamo Bay bij de Amerikaanse autoriteiten ter sprake te brengen;

45. appelliert erneut an den Ratsvorsitz, die Frage der Rechte der in Guantánamo-Bay inhaftierten Gefangenen mit der US-Regierung zu erörtern;


41. herhaalt zijn oproep aan het voorzitterschap van de Raad om het recht van de gevangenen in Guantánamo Bay op een eerlijk proces bij de Amerikaanse instanties ter sprake te brengen en deze kwestie op de agenda voor de eerstvolgende top tussen de EU en de Verenigde Staten te plaatsen;

41. bekräftigt seine Forderung an den Ratsvorsitz, das Thema der Rechte der in Guantánamo Bay einsitzenden Gefangenen auf ein faires Verfahren bei den Regierungsstellen der Vereinigten Staaten anzusprechen und diesen Punkt auf die Tagesordnung des nächsten Gipfeltreffens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten zu setzen;


12. betreurt dat de EU-leiders en het Voorzitterschap van de Raad niet de rechten van de gevangenen in Guantánamo op een eerlijk proces hebben besproken; dringt erop aan dat de Europese Raad en het Voorzitterschap deze kwestie bij iedere gelegenheid met de VS-regering ter sprake brengen;

12. bedauert, dass es die EU-Staats- und Regierungschefs und die Ratspräsidentschaft versäumt haben, den Anspruch der Inhaftierten von Guantanamo auf ein gerechtes Gerichtsverfahren zu diskutieren, und besteht nachdrücklich darauf, dass der Europäische Rat und die Präsidentschaft sich darum bemühen, diese Frage bei jeder Gelegenheit gegenüber der US-Regierung wieder zur Sprache zu bringen;


16. betreurt dat de EU-leiders en het Voorzitterschap van de Raad er niet in zijn geslaagd aandacht te besteden aan de rechten van de gevangenen van Guantanamo op een eerlijk proces en dringt er op aan dat de Europese Raad en het Voorzitterschap iedere gelegenheid aangrijpen om deze zaak bij de VS-regering ter sprake te brengen;

16. bedauert die Tatsache, dass die Staats- und Regierungschefs der EU und die Ratspräsidentschaft nicht über die Rechte der Guantanamo-Häftlinge auf ein faires Gerichtsverfahren beraten haben, und drängt darauf, dass sich der Europäische Rat und die Präsidentschaft verpflichten, diese Frage bei jeder Gelegenheit gegenüber der US-Regierung anzusprechen;


7° de bijdrage, op beslissing van de Regering, met het oog op een deelname aan het geïntegreerde beheer van de watercyclus, aan de uitvoering van specifieke technische taken volgens werkwijzes van het Waalse Gewest, zoals het register van de beschermde gebieden waarvan sprake in artikel D.18, de plaatselijke agenda 21, de gemeentelijke plannen voor het leefmilieu en het natuurbeheer waarvan sprake in artikel D.48 van Boek I van het Milieuwetboek, het plan ter voorkoming en bestrijding van de over ...[+++]

7° auf Beschluss der Regierung im Hinblick auf eine Beteiligung an der integrierten Bewirtschaftung des Wasserkreislaufs ihren Beitrag zur Durchführung spezifischer technischer Aufgaben gemäss der durch die Wallonische Region ausgearbeiteten Methoden leisten, wie etwa das in Artikel D.18 erwähnte Register der Schutzgebiete, die lokale Agenda 21 die in Artikel D.48 des Buches I des Umweltgesetzbuches erwähnten kommunalen Umwelt- und Naturförderungspläne, der am 9. Januar 2003 von der Regierung verabschiedete Plan zur Vorbeugung und Bekämpfung der Uberschwemmungen und ihrer Auswirkungen auf die Geschädigten, die in Artikel 26 des Gesetzes ...[+++]


(20) Ter uitvoering van punt 2 van het proces-verbaal heeft de Amerikaanse regering in het Federal Register van 6 december 1999 (Vol. 64 No. 233/Notices) een "Amendment of Export Visa and Quota Requirements for Certain Textile Products Produced and Manufactured in All Countries and Made Up in the European Community" gepubliceerd.

(20) Zur Umsetzung von Punkt 2 der Niederschrift veröffentlichte die amerikanische Regierung im "Federal Register" vom 6. Dezember 1999 (Vol. 64 NO 233/Notices) ein "Amendment of Export Visa and Quota Requirements for Certain Textile Produced and Manufactured in All Countries and Made Up in the European Community" (Änderung der Vorschriften über Sichtvermerke und mengenmäßige Beschränkungen bei Ausfuhren bestimmter Textilwaren, die in beliebigen Ländern hergestellt und in der Europäischen Gemeinschaft veredelt werden).


Nu de decreetgever de essentiële bepalingen inzake de prestatieregeling van het personeel van het basisonderwijs heeft vastgelegd en de Vlaamse Regering ter zake enkel een invullende en uitvoerende taak heeft toegekend, kan er van een schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet geen sprake zijn.

Da der Dekretgeber die wesentlichen Bestimmungen über die Leistungsregelung des Personals des Grundschulunterrichts festgelegt habe und der Flämischen Regierung diesbezüglich nur eine ergänzende und keine ausführende Aufgabe zugeteilt habe, könne von einem Verstoss gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung nicht die Rede sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amerikaanse regering ter sprake' ->

Date index: 2022-01-19
w