Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Hervatting van de onderhandelingen
IBMA
IDA
IORV
IOZ
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale Overeenkomst inzake rundvlees
Internationale Overeenkomst inzake zuivelprodukten
Internationale onderhandeling
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst van Kyoto
Overeenkomst van de Europese Unie
Staat van de onderhandelingen
Wereldovereenkomst

Vertaling van "andere internationale overeenkomst " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]


Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures | Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures | Overeenkomst van Kyoto

Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren | Übereinkommen von Kyoto


internationale overeenkomst | internationale overeenkomst/verdrag

Internationale Vereinbarung


internationale overeenkomst over olijfolie en tafelolijven | Internationale Overeenkomst voor olijfolie en tafelolijven

Internationales Übereinkommen über Olivenöl und Tafeloliven


Internationale Overeenkomst inzake rundvlees [ IBMA | IORV ]

Internationale Übereinkunft über Rindfleisch [ IBMA ]


Internationale Overeenkomst inzake zuivelprodukten [ IDA | IOZ ]

Internationale Übereinkunft über Milcherzeugnisse [ IDA ]


internationale overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting

internationales Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung


internationale overeenkomst inzake maatschappelijke zekerheid

internationales Abkommen über die soziale Sicherheit


internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 4. De paragrafen 2 en 3 zijn eveneens van toepassing wanneer een inlichting wordt gevraagd door een buitenlandse Staat : 1° hetzij in het geval bedoeld in artikel 338, § 5; 2° hetzij overeenkomstig de bepalingen met betrekking tot de uitwisseling van inlichtingen in een van toepassing zijnde overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting of een andere internationale overeenkomst in het kader waarvan de wederkerigheid is gewaarborgd.

§ 4. Die Paragraphen 2 und 3 sind ebenfalls anwendbar, wenn ein ausländischer Staat um Auskünfte ersucht: 1. entweder in dem in Artikel 338 § 5 erwähnten Fall 2. oder gemäß Bestimmungen über den Auskunftsaustausch in einem anwendbaren Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung oder einem anderen internationalen Abkommen, durch das die Gegenseitigkeit gewährleistet wird.


2° hetzij overeenkomstig de bepalingen met betrekking tot de uitwisseling van inlichtingen in een van toepassing zijnde overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting of een andere internationale overeenkomst in het kader waarvan de wederkerigheid is gewaarborgd.

2. oder gemäss Bestimmungen über den Auskunftsaustausch in einem anwendbaren Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung oder einem anderen internationalen Abkommen, durch das die Gegenseitigkeit gewährleistet wird.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 februari 2016 in zake Yasmine Isanja Sewolo tegen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 februari 2016, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 7, § 14, vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij artikel 114 van de programmawet van 2 augustus 2012 [lees : 2002], dat een wettelijke grondslag aan artikel 43, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering heeft gegeven, de artikelen 10 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 9. Februar 2016 in Sachen Yasmine Isanja Sewolo gegen das Landesamt für Arbeitsbeschaffung, dessen Ausfertigung am 17. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 7 § 14 Absatz 4 des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, eingefügt durch Artikel 114 des Programmgesetzes vom 2. August 2012 [zu lesen ist: 2002], der Artikel 43 § 1 Absatz 3 des königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit eine gesetzliche Grundlage verliehen hat ...[+++]


Artikel 2 van de wet van 16 december 2015 tot regeling van de mededeling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen, door de Belgische financiële instellingen en de FOD Financiën, in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen op internationaal niveau en voor belastingdoeleinden bepaalt : « De wet regelt de verplichtingen van de Belgische financiële instellingen en van de FOD Financiën met betrekking tot de inlichtingen die aan een bevoegde autoriteit van een ander rechtsgebied moeten medegedeeld worden in het kader van een automatische uitwisseling van inlichtingen betreffende financiële rekeningen die georgan ...[+++]

Artikel 2 des Gesetzes vom 16. Dezember 2015 zur Regelung der Übermittlung von Auskünften über Finanzkonten durch die belgischen Finanzinstitute und den FÖD Finanzen im Rahmen eines automatischen Informationsaustausches auf internationaler Ebene und zu steuerrechtlichen Zwecken bestimmt: « Das Gesetz regelt die Verpflichtungen der belgischen Finanzinstitute und des FÖD Finanzen hinsichtlich der Auskünfte, die einer zuständigen Behörde eines anderen Amtsgebiets erteilt werden müssen im Rahmen eines automatischen Informationsaustauschs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Indien de partijen partij worden in een multilaterale overeenkomst of een besluit van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie of een andere internationale organisatie bekrachtigen dat betrekking heeft op onder deze Overeenkomst vallende aangelegenheden, plegen zij overleg in het Gemengd Comité om te bepalen of deze Overeenkomst met het oog daarop moet worden herzien.

(3) Treten die Vertragsparteien einem multilateralen Übereinkommen bei oder billigen sie einen Beschluss der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation oder einer anderen internationalen Organisation, der Belange dieses Abkommens berührt, so beraten sie in dem Gemeinsamen Ausschuss, ob das Abkommen zur Berücksichtigung derartiger Entwicklungen überarbeitet werden sollte.


Hierin wordt het concept van wederzijdse ondersteuning tussen handel en milieu in herinnering geroepen, evenals het feit dat rechten en verplichtingen van partijen onder internationaal recht onveranderd blijven en dat het protocol niet ondergeschikt is aan enige andere internationale overeenkomst.

In ihnen wird auf das Konzept der wechselseitigen Stützung von Handel und Umwelt verwiesen und daran erinnert, dass die sich aus dem Völkerrecht ergebenden Rechte und Pflichten einer Vertragspartei unverändert bleiben und dass dieses Protokoll nicht anderen völkerrechtlichen Übereinkünften untergeordnet ist.


Hierin wordt het concept van wederzijdse ondersteuning tussen handel en milieu in herinnering geroepen, evenals het feit dat rechten en verplichtingen van partijen onder internationaal recht onveranderd blijven en dat het protocol niet ondergeschikt is aan enige andere internationale overeenkomst.

In ihnen wird auf das Konzept der wechselseitigen Stützung von Handel und Umwelt verwiesen und daran erinnert, dass die sich aus dem Völkerrecht ergebenden Rechte und Pflichten einer Vertragspartei unverändert bleiben und dass dieses Protokoll nicht anderen völkerrechtlichen Übereinkünften untergeordnet ist.


1. Met inachtneming van andere bepalingen in deze overeenkomst en andere internationale verplichtingen van de Gemeenschap en Libanon, doen de bepalingen van de artikelen 31 en 32 geen afbreuk aan de toepassing van enige beperking tussen beide partijen op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, met betrekking tot het kapitaalverkeer tussen beide partijen waarbij directe investeringen worden verricht, onder andere in onr ...[+++]

(1) Unbeschadet der sonstigen Bestimmungen dieses Abkommens und der sonstigen internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft und Libanons berühren die Artikel 31 und 32 nicht die Anwendung von Beschränkungen, die zwischen ihnen am Tag des Inkrafttretens dieses Abkommens hinsichtlich ihres Kapitalverkehrs bestehen und die Direktinvestitionen, unter anderem in Immobilien, die Niederlassung, die Erbringung von Finanzdienstleistungen oder die Zulassung von Wertpapieren zu den Kapitalmärkten betreffen.


– gezien de andere internationale instrumenten die tot doel hebben de bescherming van de rechten van het kind te verbeteren, zoals de Internationale overeenkomst inzake burgerlijke en politieke rechten van de VN, de Internationale Overeenkomst inzake economische, sociale en culturele rechten van de VN, het VN-Verdrag tegen marteling en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, het VN-Verdrag betreffende de ...[+++]

– unter Hinweis auf die sonstigen internationalen Rechtsinstrumente, die auf den verstärkten Schutz der Kinderrechte abzielen, wie z.B. den Internationalen Pakt der UNO über bürgerliche und politische Rechte, den Internationalen Pakt der UNO über die wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte, das UNO-Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, das UNO-Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und das Übereinkommen von Ottawa (Ächtung von A ...[+++]


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door Duitsland (en Polen).

Russland ist zwar keine Vertragspartei des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (es ist einem anderen internationalen Eisenbahnübereinkommen, dem SMGS, beigetreten; wie auch Polen, Litauen und die übrigen baltischen Staaten), es stuende jedoch den Kandidatenländern frei, die russischen Dokumente zu akzeptieren, falls ihnen die Umsetzung der EG-Vorschriften genügt; Dokumente auf der Grundlage des SMGS werden beispielsweise bereits von Deutschland (und Polen) akzeptiert.


w