Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere principieel gekant bleven tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het technische aspect betreft, vroegen enkele delegaties een eenvoudiger berekening, terwijl andere principieel gekant bleven tegen het idee.

Im Hinblick auf die technischen Aspekte der Deckelung forderten mehrere Delegationen einen ein­facheren Ansatz für die Berechnung, während einige Mitgliedstaaten diesen nach wie vor grund­sätzlich ablehnten.


A. overwegende dat de Europese Unie sterk en principieel gekant is tegen de doodstraf en een universeel moratorium met het oog op de wereldwijde afschaffing ervan als een van de belangrijkste doelstellingen van het mensenrechtenbeleid van de Unie beschouwt;

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union die Todesstrafe entschieden und grundsätzlich ablehnt und sich für ein universelles Moratorium mit Blick auf die weltweite Abschaffung der Todesstrafe als ein wesentliches Ziel der Menschenrechtspolitik der Union ausgesprochen hat;


A. overwegende dat de Europese Unie sterk en principieel gekant is tegen de doodstraf en de wereldwijde afschaffing ervan als een van de belangrijkste doelstellingen van het mensenrechtenbeleid van de Unie beschouwt;

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union die Todesstrafe entschieden und grundsätzlich ablehnt, wozu auch gehört, dass die weltweite Abschaffung der Todesstrafe ein wesentliches Ziel der Menschenrechtspolitik der Union darstellt;


A. overwegende dat de Europese Unie sterk en principieel gekant is tegen de doodstraf en een universeel moratorium met het oog op de wereldwijde afschaffing ervan als een van de belangrijkste doelstellingen van het mensenrechtenbeleid van de Unie beschouwt;

A. in der Erwägung, dass die Europäische Union die Todesstrafe entschieden und grundsätzlich ablehnt und sich für ein universelles Moratorium mit Blick auf die weltweite Abschaffung der Todesstrafe als ein wesentliches Ziel der Menschenrechtspolitik der Union ausgesprochen hat;


8. betuigt zijn absolute afschuw over het massaal uitdelen van doodvonnissen tegen aanhangers van de Moslimbroederschap , na de ontstellend oneerlijke processen, zoals laatstelijk op 2 december 2014 toen 188 gedaagden ter dood werden veroordeeld; dringt erop aan dat deze vonnissen worden vernietigd en dat de gedaagden alsnog van een eerlijk proces worden verzekerd, alsmede dat er een moratorium wordt afgekondigd op doodstraffen, met het oog op de afschaffing van wrede en onmenselijke vormen van rechtspleging; wi ...[+++]

8. verleiht seiner absoluten Abscheu angesichts der Verhängung massenhafter Todesurteile gegen Unterstützer der Muslimbruderschaft infolge schockierend unfairer Verfahren Ausdruck, darunter auch jene vom 2. Dezember 2014, als 188 Angeklagte zum Tode verurteilt wurden; fordert, diese Urteile aufzuheben, den Angeklagten ein faires Verfahren zu garantieren und im Hinblick auf die Abschaffung dieser grausamen und unmenschlichen Form der Bestrafung ein Moratorium für verhängte Todesstrafen zu verhängen; wiederholt, dass sich die EU entschieden und grundsätzlich gegen ...[+++] die Todesstrafe ausspricht; merkt an, dass Ägypten weltweit an vierter Stelle der Länder mit den meisten Todesurteilen steht;


De Europese Unie herhaalt dat zij van oudsher principieel gekant is tegen het hanteren van de doodstraf onder alle omstandigheden.

Die EU bekräftigt, dass sie die Todesstrafe grundsätzlich und seit langem unter allen Umständen ablehnt.


2. beklemtoont andermaal dat het onvoorwaardelijk en principieel gekant is tegen de doodstraf , waar ook ter wereld, en tegen de uitvoering daarvan; dringt er bij de EU-Raad op aan de afschaffing van de doodstraf in de wereld en een moratorium op de uitvoering daarvan te bevorderen;

2. bekräftigt seine absolute und grundsätzliche Ablehnung der Todesstrafe überall in der Welt sowie der Vollstreckung von Todesurteilen; fordert den Rat auf, sich für die Abschaffung der Todesstrafe in allen Ländern der Welt und für ein Moratorium für die Vollstreckung von Todesurteilen einzusetzen;


De Duitse en de Oostenrijkse delegatie, gesteund door diverse andere lidstaten, herhaalden dat zij sterk gekant waren tegen ieder besluit van de Commissie om de huidige grensoverschrijdende boekenprijsovereenkomst tussen hun twee landeen af te schaffen.

Die deutsche und die österreichische Delegation, denen mehrere Mitgliedstaaten beipflichteten, wiesen erneut darauf hin, daß sie jeglichen Beschluß der Kommission, die zwischen ihren beiden Ländern bestehende grenzübergreifende Buchpreisvereinbarung abzuschaffen, strikt ablehnten.


De Ministers verklaarden andermaal dat zij sterk gekant zijn tegen alle vormen van terrorisme, ongeacht de oorsprong, de reden of motivatie, alsook tegen subversieve activiteiten in andere landen.

Die Minister bekräftigten, daß sie alle Formen des Terrorismus unabhängig von Ursprung, Ursache und Motiv sowie subversive Aktivitäten in anderen Ländern strikt ablehnen.


Het Commissielid zei ook dat de VS - en een aantal andere wijnproducerende landen - fel gekant zijn tegen de onlangs aangenomen communautaire etiketteringsvoorschriften , met name waar het gaat om "traditionele uitdrukkingen".

Das Kommissionsmitglied wies ferner darauf hin, dass die Vereinigten Staaten und einige andere weinproduzierende Länder die unlängst erlassenen Etikettierungsvorschriften der EG kategorisch ablehnen, was insbesondere für die "traditionellen Ausdrücke" gilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere principieel gekant bleven tegen' ->

Date index: 2024-04-25
w