Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijke autoriteit
Justitiële autoriteit
Rechterlijk orgaan
Rechterlijke autoriteit
Rechterlijke instantie
Rechterlijke overheid
Uitvaardigende rechterlijke autoriteit

Vertaling van "andere rechterlijke autoriteit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gerechtelijke autoriteit | justitiële autoriteit | rechterlijk orgaan | rechterlijke autoriteit | rechterlijke instantie | rechterlijke overheid

Gericht | Justizbehörde | Organ der Rechtspflege | Organ mit richterlichen Aufgaben | Rechtsorgan


uitvaardigende rechterlijke autoriteit

ausstellende Gerichtsbehörde


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


tenuitvoerlegging van in een andere lidstaat gewezen rechterlijke beslissingen

Vollstreckung von Urteilen, die in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) "bevoegde autoriteit", een rechter, onderzoeksrechter of openbare aanklager of een andere rechterlijke autoriteit die volgens het recht van haar lidstaat bevoegd is ter zake van de in artikel 2, lid 1, beoogde handelingen;

(b) "zuständige Behörde" ein Richter, Untersuchungsrichter oder Staatsanwalt oder eine sonstige Justizbehörde , der/ die nach dem Recht seines/ ihres Mitgliedstaats dafür zuständig ist, nach Artikel 2 Absatz 1 dieses Rahmenbeschlusses zu handeln;


(b) "bevoegde autoriteit", een rechter, onderzoeksrechter of openbare aanklager of een andere rechterlijke autoriteit die volgens het recht van haar lidstaat bevoegd is ter zake van de in artikel 2, lid 1, beoogde handelingen;

(b) "zuständige Behörde" ein Richter, Untersuchungsrichter oder Staatsanwalt oder eine sonstige Justizbehörde , der/ die nach dem Recht seines/ ihres Mitgliedstaats dafür zuständig ist, nach Artikel 2 Absatz 1 dieses Rahmenbeschlusses zu handeln;


· terwijl het Commissievoorstel bepaalde dat de uitvaardigende autoriteit een rechter, een onderzoeksmagistraat of openbaar aanklager is, wordt de definitie van uitvaardigende autoriteit in de in de Raad overeengekomen tekst verruimd met "iedere andere rechterlijke autoriteit zoals aangeduid door de uitvaardigende staat, die in de specifieke zaak optreedt in de hoedanigheid van onderzoeksautoriteit in strafprocedures, en die ingevolge de nationale wetgeving bevoegd is opdracht te geven tot bewijsverkrijging in grensoverschrijdende zaken" (artikel 2, lid 1 letter c, van de tekst die voor hernieuwde raadpleging naar het Parlement is gestuu ...[+++]

· Während im Vorschlag der Kommission festgelegt war, dass die ausstellende Behörde ein Richter, ein Untersuchungsrichter oder ein Staatsanwalt war, so erweitert der Rat die Definition von Ausstellungsbehörde, um hier „jede andere vom Entscheidungsstaat definierte Justizbehörde einzubeziehen, die im vorliegenden Fall als Behörde handelt, die mit den Ermittlungen im Rahmen der Strafrechtsverfahren betraut ist und aufgrund des nationalen Rechts befugt ist, die Beweiserhebung in grenzüberschreitenden Strafsachen anzuordnen“(Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c des Textes, der dem Parlament zur erneuten Konsultation übermittelt wurde);


(c) "uitvaardigende autoriteit": (i) een rechter, rechtbank , onderzoeksmagistraat, openbaar aanklager; of (ii) iedere andere rechterlijke autoriteit zoals aangeduid door de uitvaardigende staat, die in de specifieke zaak optreedt in de hoedanigheid van onderzoeksautoriteit in strafprocedures, en die ingevolge de nationale wetgeving bevoegd is opdracht te geven tot bewijsverkrijging in grensoverschrijdende zaken;

ii) jede andere vom Anordnungsstaat bezeichnete Justizbehörde, die in besonderen Fällen in ihrer Eigenschaft als Ermittlungsbehörde in einem Strafverfahren nach nationalem Recht für die Anordnung der Beweiserhebung in grenzüberschreitenden Rechtssachen zuständig ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) "uitvaardigende autoriteit": (i) een rechter, rechtbank , onderzoeksmagistraat, openbaar aanklager; of (ii) iedere andere rechterlijke autoriteit zoals aangeduid door de uitvaardigende staat, die in de specifieke zaak optreedt in de hoedanigheid van onderzoeksautoriteit in strafprocedures, en die ingevolge de nationale wetgeving bevoegd is opdracht te geven tot bewijsverkrijging in grensoverschrijdende zaken;

ii) jede andere vom Anordnungsstaat bezeichnete Justizbehörde, die in besonderen Fällen in ihrer Eigenschaft als Ermittlungsbehörde in einem Strafverfahren nach nationalem Recht für die Anordnung der Beweiserhebung in grenzüberschreitenden Rechtssachen zuständig ist;


Het Hof concludeert dat artikel 12 EG (het verbod van discriminatie) zich niet verzet tegen de regelgeving van de uitvoerende lidstaat op grond waarvan de bevoegde rechterlijke autoriteit van die staat weigert uitvoering te geven aan een Europees aanhoudingsbevel dat tegen een van zijn onderdanen is uitgevaardigd met het oog op de tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf, terwijl aan een dergelijke weigering in het geval van een onderdaan van een andere lidstaat, die als burger van de Unie een verblijfsrecht heeft, de voorwaarde is ve ...[+++]

Der Gerichtshof gelangt zu dem Ergebnis, dass Art. 12 EG (das Diskriminierungsverbot) den Rechtsvorschriften des Vollstreckungsmitgliedstaats nicht entgegensteht, wonach die zuständige Justizbehörde dieses Staates die Vollstreckung eines gegen einen seiner Staatsangehörigen zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe ausgestellten Europäischen Haftbefehls verweigert, während eine solche Verweigerung im Fall eines Staatsangehörigen eines anderen Mitgliedstaats, der ein Aufenthaltsrecht als Unionsbürger hat, voraussetzt, dass er sich rechtmäßig fünf Jahre lang ununterbrochen im Hoheitsgebiet dieses Vollstreckungsmitgliedstaats aufgehalten hat.


Het Hof herinnert eraan dat het Europees aanhoudingsbevel is gebaseerd op het beginsel van wederzijdse erkenning en dat, ofschoon de lidstaten in het algemeen gehouden zijn gevolg te geven aan een verzoek van een rechterlijke autoriteit van een andere lidstaat, zij niettemin over een zekere beoordelingsmarge beschikken bij de toepassing van de gronden tot facultatieve weigering van de tenuitvoerlegging.

Der Gerichtshof weist darauf hin, dass dem Europäischen Haftbefehl der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zugrunde liegt und dass die Mitgliedstaaten zwar generell verpflichtet sind, dem Ersuchen einer Justizbehörde eines anderen Mitgliedstaats zu entsprechen, dass sie bei der Anwendung der Gründe, aus denen die Vollstreckung verweigert werden kann, aber über einen bestimmten Wertungsspielraum verfügen.


Achterliggende gedachte is dat het Europees bewijsverkrijgingsbevel een bevel is dat wordt uitgevaardigd door een rechterlijke autoriteit in een lidstaat en door een rechterlijke autoriteit van een andere lidstaat direct wordt erkend en ten uitvoer gelegd.

Der Grundgedanke besteht darin, dass es sich bei einer EBA um eine Anordnung handelt, die von einer Justizbehörde in einem Mitgliedstaat erlassen und von einer Justizbehörde in einem anderen Mitgliedstaat unmittelbar anerkannt und vollstreckt würde.


Met dit kaderbesluit wordt beoogd de regels vast te stellen volgens welke een lidstaat een door een rechterlijke autoriteit van een andere lidstaat gegeven beslissing tot bevriezing op zijn grondgebied erkent en ten uitvoer legt.

Zweck dieses Rahmenbeschlusses ist es, Vorschriften festzulegen, nach denen ein Mitgliedstaat eine Sicherstellungsentscheidung in seinem Hoheitsgebiet anerkennt und vollstreckt, die von einer Justizbehörde eines anderen Mitgliedstaats erlassen wurde.


Achterliggende gedachte is dat het EBB een bevel is dat wordt uitgevaardigd door een rechterlijke instantie in een lidstaat en door een rechterlijke autoriteit van een andere lidstaat direct wordt erkend en ten uitvoer gelegd.

Der Grundgedanke besteht darin, dass es sich bei einer EBA um eine Anordnung handelt, die von einer Justizbehörde in einem Mitgliedstaat erlassen und von einer Justizbehörde in einem anderen Mitgliedstaat unmittelbar anerkannt und vollstreckt würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere rechterlijke autoriteit' ->

Date index: 2024-02-17
w