Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andere routes moeten » (Néerlandais → Allemand) :

13. herinnert eraan dat het voor mensen die bescherming behoeven zeer lastig is om op legale wijze de EU in te reizen en betreurt het feit dat zij geen andere optie hebben dan hun toevlucht te nemen tot criminele smokkelaars en gevaarlijke routes om bescherming te krijgen in Europa, door o.a. het bouwen van muren en het hermetisch afsluiten van de buitengrenzen; acht het daarom van prioritair belang dat de EU en haar lidstaten veilige en legale inreismogelijkheden voor vluchtelingen creëren, zoals humanitaire corridors en humanitaire ...[+++]

13. verweist darauf, dass die Möglichkeiten für schutzbedürftige Menschen, legal in die EU einzureisen, sehr beschränkt sind und bedauert, dass sie – unter anderem als Ergebnis des Errichtens von Zäunen und des Abriegelns von Außengrenzen – keine andere Wahl haben, als auf kriminelle Schleuser und gefährliche Routen zurückzugreifen, um in Europa Schutz zu suchen; hält es daher für absolut vorrangig, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sichere und legale Wege für Flüchtlinge schaffen, wie etwa humanitäre Korridor ...[+++]


13. herinnert eraan dat het voor mensen die bescherming behoeven zeer lastig is om op legale wijze de EU in te reizen en betreurt het feit dat zij geen andere optie hebben dan hun toevlucht te nemen tot criminele smokkelaars en gevaarlijke routes om bescherming te krijgen in Europa, door o.a. het bouwen van muren en het hermetisch afsluiten van de buitengrenzen; acht het daarom van prioritair belang dat de EU en haar lidstaten veilige en legale inreismogelijkheden voor vluchtelingen creëren, zoals humanitaire corridors en humanitaire ...[+++]

13. verweist darauf, dass die Möglichkeiten für schutzbedürftige Menschen, legal in die EU einzureisen, sehr beschränkt sind und bedauert, dass sie – unter anderem als Ergebnis des Errichtens von Zäunen und des Abriegelns von Außengrenzen – keine andere Wahl haben, als auf kriminelle Schleuser und gefährliche Routen zurückzugreifen, um in Europa Schutz zu suchen; hält es daher für absolut vorrangig, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sichere und legale Wege für Flüchtlinge schaffen, wie etwa humanitäre Korridor ...[+++]


De financiële steun voor de genoemde regio's zou ook de toenemende stroom van gedwongen migratie via de Sahara, de Middellandse Zee en andere routes naar Europa moeten helpen indammen.

Die finanzielle Unterstützung für die Regionen soll unter anderem dazu beitragen, der wachsenden Zwangsmigration, unter anderem durch die Sahara, über das Mittelmeer und andere Routen nach Europa zu begegnen.


Luchtvaartuigen moeten voortdurend luisteren naar de VHF-noodfrequentie 121,5 MHz in gebieden of op routes waar er een risico bestaat op onderschepping van het luchtvaartuig of andere gevaarlijke situaties, en voor zover dit verplicht is gesteld door de bevoegde autoriteit.

Luftfahrzeuge haben ständige Hörbereitschaft auf der VHF-Notfrequenz 121,5 MHz in Gebieten oder auf Strecken zu halten, bei denen die Möglichkeit des Ansteuerns von Luftfahrzeugen oder anderer Gefahrensituationen besteht und die zuständige Behörde dies vorschreibt.


In dit verband past de Commissie het "eenmaal"-beginsel toe, wat inhoudt dat informatie die reeds aan de administratie is voorgelegd niet opnieuw door een andere dienst van de administratie wordt opgevraagd, dat wil zeggen dat ondernemingen niet moeten worden verplicht informatie die de autoriteiten reeds via een andere route hebben ontvangen, opnieuw te verstrekken.

In dieser Hinsicht wendet die Kommission den „nur einmal“ – Grundsatz an, wonach bereits an die Verwaltung übermittelte Informationen nicht erneut durch einen anderen Dienst der Verwaltung angefordert werden sollten, d.h. Unternehmen sollten nicht verpflichtet sein, immer wieder Informationen bereitzustellen, die die Behörden bereits über einen anderen Weg erhalten haben.


Illegale immigranten hebben andere routes moeten zoeken, zoals recentelijk is geconstateerd in Spanje en Italië.

Die illegalen Einwanderer mussten sich nach anderen Routen umsehen, wie kürzlich in Spanien und Italien festgestellt wurde.


Het feit dat Europese luchtvaartmaatschappijen op routes naar bestemmingen in Azië moeten betalen om over Siberië te vliegen, kan de vluchten niet alleen duurder maken, maar kan ook leiden tot oneerlijke concurrentie tussen luchtvaartmaatschappijen uit de EU en uit andere landen.

Die Tatsache, dass Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union für den Sibirienüberflug auf Strecken zu asiatischen Zielorten Gebühren zahlen müssen, kann nicht nur zu einer Verteuerung der Flüge, sondern auch zu einem unfairen Wettbewerb zwischen EU- und Nicht-EU-Luftfahrtunternehmen führen.


Om de nieuwe luchthaven te promoten heeft Italië bij decreet besloten dat alleen routes waarop per jaar meer dan 2 miljoen reizigers worden vervoerd vanaf Linate mogen worden geëxploiteerd, terwijl alle andere vluchten op Malpensa moeten worden uitgevoerd.

Um die Nutzung des neuen Flughafens zu fördern, haben die italienischen Behörden verfügt, daß Strecken mit einem Aufkommen von mehr als 2 Mio. Fluggästen im Jahr weiterhin von Linate aus bedient werden können, alle anderen Flüge aber von Malpensa aus durchgeführt werden müssen.


Die frequentie kan echter worden verhoogd ten einde het aantal vluchten op gelijke hoogte te brengen met het totale aantal vluchten dat op elk van deze routes wordt verzorgd door andere luchtvaartmaatschappijen, zonder dit aantal evenwel te overstijgen. c) De nieuwe marktdeelnemers moeten de mogelijkheid hebben om onder bepaalde voorwaarden met Lufthansa en SAS een interlining-overeenkomst te sluiten en deel te nemen aan het loyaliteitsprogramma (frequent flyer system) van ...[+++]

Lufthansa und SAS dürfen ihr Angebot stärker erhöhen, wenn andere Fluggesellschaften mehr Flüge durchführen; sie dürfen jedoch höchstens so viele Flüge anbieten wie alle anderen Gesellschaften zusammen. c. Die neu in den Markt eintretenden Luftverkehrsgesellschaften müssen unter bestimmten Bedingungen die Möglichkeit bekommen, Interline- Abkommen mit Lufthansa und SAS zu schließen und sich an deren gemeinsamem Vielfliegerprogramm zu beteiligen. d. Abschließend wird von Lufthansa und SAS verlangt, die folgenden Kooperationsvereinbarun ...[+++]


Derhalve was de Commissie van mening dat voor de samenwerking toestemming kon worden verleend voor een periode van tien jaar, zij het mits oplegging van een aantal voorwaarden die andere luchtvaartmaatschappijen in staat moeten stellen om diensten te exploiteren op de routes tussen Scandinavië en Duitsland, in concurrentie met Lufthansa en SAS.

Die Kommission ist daher der Auffassung, daß diese Kooperation für den Zeitraum von zehn Jahren genehmigt werden kann, jedoch unter der Bedingung, daß andere Luftverkehrsgesellschaften Flugdienste zwischen Skandinavien und Deutschland in Konkurrenz zu Lufthansa und SAS durchführen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andere routes moeten' ->

Date index: 2023-02-22
w