Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anderzijds zullen bedrijven » (Néerlandais → Allemand) :

Anderzijds zullen bedrijven die deelnemen aan de EU-ETS, automatisch vrijgesteld zijn van de CO2-component; bedrijven uit sectoren waar een weglekrisico bestaat, zullen verplicht een CO2-belastingkrediet krijgen.

Andererseits sind künftig Unternehmen innerhalb des EU-EHS automatisch von der CO2-Steuer befreit; außerdem erhalten Unternehmen, bei denen die Gefahr einer Verlagerung von CO2-Emissionsquellen besteht, eine verbindlich vorgeschriebene CO2-Steuergutschrift.


Het werk dat de komende jaren in het kader van het ESS zal worden geleverd, zal vooral ten dienste staan van de EU‑beleidsvorming, maar de statistieken die op grond van het nieuwe programma worden opgesteld, zullen anderzijds ook op gelijke basis beschikbaar zijn voor andere beleidsmakers, onderzoekers, bedrijven en de Europese burgers.

Während die Politik der EU die Arbeit des Europäischen Statistischen Systems in erheblichem Maße beeinflussen wird, werden die im Rahmen des neuen Programms erstellten Statistiken auch anderen Entscheidungsträgern, Forschern, Unternehmen und den europäischen Bürgern gleichermaßen zur Verfügung stehen.


Ik begrijp dat soft law-instrumenten op het eerste gezicht beter lijken te passen in het kader van better regulation. Anderzijds moeten we echter vaststellen dat deze instrumenten niet bindend genoeg zijn om opgelegd te kunnen worden, en dat ze uiteindelijk voor ontgoocheling zullen zorgen bij de burger en de bedrijven.

Ich verstehe, dass Instrumente des Soft Law zumindest auf den ersten Blick besser in die Agenda der Better Regulation zu passen scheinen. Auf der anderen Seite müssen wir aber feststellen, dass diesen Instrumenten die Durchsetzbarkeit und die Verbindlichkeit fehlen und dass sie letztendlich bei den Bürgern und Unternehmen erst wieder Enttäuschungen erzeugen werden.


Ik begrijp dat soft law- instrumenten op het eerste gezicht beter lijken te passen in het kader van better regulation . Anderzijds moeten we echter vaststellen dat deze instrumenten niet bindend genoeg zijn om opgelegd te kunnen worden, en dat ze uiteindelijk voor ontgoocheling zullen zorgen bij de burger en de bedrijven.

Ich verstehe, dass Instrumente des Soft Law zumindest auf den ersten Blick besser in die Agenda der Better Regulation zu passen scheinen. Auf der anderen Seite müssen wir aber feststellen, dass diesen Instrumenten die Durchsetzbarkeit und die Verbindlichkeit fehlen und dass sie letztendlich bei den Bürgern und Unternehmen erst wieder Enttäuschungen erzeugen werden.


(b) de huidige wetgeving voorschrijft dat de luchtvaartmaatschappij voorzorgen treft; wanneer van reisorganisaties en boekingsbureaus geëist wordt dat zij dat doen, zal dat leiden tot onaanvaardbare administratieve lasten voor deze bedrijven, zal ernstige verwarring ontstaan over de verantwoordelijkheid van de organisatie enerzijds en die van de luchtvaartmaatschappij anderzijds en zullen de kosten stijgen, en waarschijnlijk is een dergelijke eis in strijd met EU-wetgeving.

(b) nach geltendem Recht das Luftfahrtunternehmen für diese Leistungen zuständig ist und entsprechende Anforderungen an Reisebüros und Vorverkaufsstellen einen unvertretbaren Verwaltungsaufwand mit sich bringen, keine klare Trennung mehr zwischen den Zuständigkeitsbereichen von Vermittlern und Luftfahrtunternehmen zulassen, die Kosten in die Höhe treiben und vermutlich gegen EU-Recht verstoßen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Deze maatregelen zullen zowel voor de bedrijven als voor de consument tot een grotere rechtszekerheid leiden. Dit hangt samen met twee aspecten: enerzijds wordt aan de eis tot etikettering een de minimis drempelwaarde van 1% voor ieder ingrediënt afzonderlijk gekoppeld; anderzijds worden op voedingsmiddelen die additieven en aroma's bevatten die uit GGO's bestaan of daarmee zijn geproduceerd, dezelfde etiketteringsvoorschriften van toepassing gemaakt als die waarin de "verordening nieuwe voedingsmiddelen" voorziet.

Durch diese Maßnahmen würde die Rechtssicherheit für Hersteller und Verbraucher erhöht: erstens durch die Einführung eines de-minimis-Schwellenwerts für die Etikettierung (1% der einzelnen Zutaten) und zweitens dadurch, daß für Lebensmittel, die GVO-Zusatzstoffe und Aromastoffe aus genetisch veränderten Organismen (GVO) enthalten, die gleichen Etikettierungsvorschriften gelten wie dieder Verordnung über neuartige Lebensmittel (Novel-Food-Verordnung).


We moeten nagaan hoe een nieuw evenwicht kan worden bereikt tussen enerzijds meer flexibiliteit van de werknemer op de arbeidsmarkt, in combinatie met een zekere aanpassing van de invloed van belasting- en sociale zekerheidsstelsels op de bereidheid van bedrijven om mensen in dienst te nemen, en anderzijds duidelijke toezeggingen van de overheid en het bedrijfsleven dat zij meer banen zullen creëren".

Wir müssen nach neuen Wegen suchen, um neue Handelsobjekte im Rahmen einer zunehmenden Anpassung an den Arbeitsmarkt zu finden und zugleich darauf achten, in welcher Weise sich die Abgaben- und Sozialversicherungssysteme auf die Neigung der Unternehmen, Personal einzustellen, auswirken. Außerdem müssen sich Unternehmen und Regierungen verpflichten, zusätzliche Arbeitsplätze in bedeutender Anzahl zu schaffen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anderzijds zullen bedrijven' ->

Date index: 2022-04-25
w