Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «andreas schwab a6-0482 » (Néerlandais → Allemand) :

Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Andreas Schwab, Daniel Caspary (O-000208/2012 - B7-0101/2013) Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) Commissie Modernisering van het douanewetboek en invoering van een lijst van niet-preferentiële oorsprongsregels

Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Andreas Schwab, Daniel Caspary (O-000208/2012 - B7-0101/2013) Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) Kommission Modernisierung des Zollkodexes und die Einführung einer Liste nicht präferenzieller Ursprungsregeln


Alle winnaars werden uitgenodigd naar Brussel te komen om hun prijs in ontvangst te nemen uit handen van leden van het Europees Parlement die actief zijn bij de bestrijding van namaak en piraterij (Edit Herzog, Antonio Masip Hidalgo, Andreas Schwab en Bill Newton Dunn), Michel Barnier, Europees commissaris voor de interne markt en de voorzitter van de BHIM, António Campinos.

Alle Preisträger wurden nach Brüssel eingeladen. Die Preise überreichten Mitglieder des Europäischen Parlaments, die sich bei der Bekämpfung der Marken- und Produktpiraterie engagieren (Edit Herzog, Antonio Masip Hidalgo, Andreas Schwab und Bill Newton Dunn), der für Binnenmarkt und Dienstleistungen zuständige Kommissar, Michel Barnier, und der Präsident des OHIM, António Campinos.


Verslag Andreas Schwab (A6-0482/2008) - Typegoedkeuringsvoorschriften voor de algemene veiligheid van motorvoertuigen over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende typegoedkeuringsvoorschriften voor de algemene veiligheid van motorvoertuigen [COM(2008)0316 - C6-0210/2008 - 2008/0100(COD)] Commissie interne markt en consumentenbescherming

Bericht: Andreas Schwab (A6-0482/2008) - Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit [KOM(2008)0316 - C6-0210/2008 - 2008/0100(COD)] Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz


Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Evelyne Gebhardt, Jürgen Creutzmann, Heide Rühle, Adam Bielan, Cornelis de Jong (O-000261/2011 - B7-0653/2011) Commissie interne markt en consumentenbescherming Commissie Het open internet en netneutraliteit in Europa

Malcolm Harbour, Andreas Schwab, Evelyne Gebhardt, Jürgen Creutzmann, Heide Rühle, Adam Bielan, Cornelis de Jong (O-000261/2011 - B7-0653/2011) Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz Kommission Offenes Internet und Netzneutralität in Europa


Ik dank Andreas Schwab, rapporteur van het Europees Parlement, en het Hongaarse voorzitterschap, die deze politieke doorbraak door hun steun en inzet mogelijk hebben gemaakt.

Ich möchte dem Berichterstatter des Europäischen Parlaments Andreas Schwab sowie dem ungarischen EU-Ratsvorsitz für deren Engagement und tatkräftige Unterstützung danken, ohne die dieser politische Durchbruch nicht möglich gewesen wäre.


Alle winnaars zijn uitgenodigd naar Brussel, waar zij hun prijzen ontvingen van vooraanstaande leden van het Europees Parlement (Edit Herczog, Bill Newton en Andreas Schwab) en de heer Michel Barnier, commissaris van Interne markt en diensten.

Alle Gewinner wurden nach Brüssel eingeladen, wo ihnen bekannte Mitglieder des Europäischen Parlaments (Edit Herczog, Bill Newton Dunn und Andreas Schwab) sowie Binnenmarkt- und Dienstleistungskommissar Michel Barnier ihre Preise überreichten.


– Aan de orde is het verslag (A6-0482/2008) van Andreas Schwab, namens de Commissie interne markt en consumentenbescherming, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende typegoedkeuringsvoorschriften voor de algemene veiligheid van motorvoertuigen [COM(2008)0316 - C6-0210/2008 - 2008/0100(COD)].

– Als nächster Punkt folgt der Bericht von Andreas Schwab im Namen des Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit [KOM(2008)0316 - C6-0210/2008 - 2008/0100(COD)] (A6-0482/2008).


Typegoedkeuringsvoorschriften voor de algemene veiligheid van motorvoertuigen (A6-0482/2008, Andreas Schwab) (stemming)

Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit (A6-0482/2008, Andreas Schwab) (Abstimmung)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'andreas schwab a6-0482' ->

Date index: 2021-05-18
w