21. onderstreept dat in dit verband een duurzame en representatieve oplossing voor de toekomst van Angola niet beperkt mag blijven tot de beide strijdende partijen, maar thans tot een uitgebreide dialoog moet worden ontwikkeld, waaraan ook de andere partijen op parlementair niveau, in de maatschappij en in de kerken, deel hebben;
21. unterstreicht, dass in diesem Zusammenhang eine dauerhafte und repräsentative Lösung für die Zukunft Angolas sich nicht auf die beiden gegnerischen Seiten beschränken, sondern sich in Richtung eines umfassenden Dialogs entwickeln sollte, an dem auch die anderen auf parlamentarischer Ebene, in der Zivilgesellschaft und in den Kirchen vertretenen Parteien beteiligt sind;