Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annulering
Annulering van het visum
Bedragen van de weddeschalen
Datum van de annulering
Extra bedragen of compenserende bedragen
Intrekking van het eenvormige visum
Monetaire compenserende bedragen
Te veel betaalde bedragen

Vertaling van "annulering van bedragen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bedragen van de weddeschalen

Sätze der Gehaltstabellen


extra bedragen of compenserende bedragen

Zusatz-oder Ausgleichbetraege




monetaire compenserende bedragen

Währungsausgleichsbeträge


annulering van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)

Annullierung des Visums (1) | Annullierung des einheitlichen Visums (2)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. vraagt de Commissie en de lidstaten om deugdelijke procedures in te voeren om de timing, de herkomst en de bedragen van corrigerende maatregelen te bevestigen en om informatie te verstrekken waarmee zoveel mogelijk verband kan worden gelegd tussen het jaar waarin de betaling is verricht, het jaar waarin de betrokken fout is opgespoord en het jaar waarin terugvorderingen of financiële correcties zijn bekendgemaakt in de toelichtingen bij de rekeningen, rekening houdend met het meerjarige karakter van de totale procedure; acht het tevens van wezenlijk belang dat volledige informatie wordt verstrekt over de terugvorderingen en de finan ...[+++]

25. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für die Bestätigung des Zeitpunkts, Ursprungs und Betrags der Korrekturmaßnahmen solide Verfahren einzurichten und Informationen vorzulegen, mit denen das Jahr, in dem die Zahlung erfolgt ist, das Jahr, in dem der entsprechende Fehler festgestellt wurde, und das Jahr, in dem Rückforderungen oder Finanzkorrekturen in den Anmerkungen zu der Rechnungslegung offengelegt werden, soweit wie möglich zusammengeführt werden, wobei der mehrjährige Charakter des gesamten Verfahrens zu berücksichtigen ist; hält ferner vollständige Informationen über die Rückforderungen und Finanzkorrekturen so ...[+++]


25. vraagt de Commissie en de lidstaten om deugdelijke procedures in te voeren om de timing, de herkomst en de bedragen van corrigerende maatregelen te bevestigen en om informatie te verstrekken waarmee zoveel mogelijk verband kan worden gelegd tussen het jaar waarin de betaling is verricht, het jaar waarin de betrokken fout is opgespoord en het jaar waarin terugvorderingen of financiële correcties zijn bekendgemaakt in de toelichtingen bij de rekeningen, rekening houdend met het meerjarige karakter van de totale procedure; acht het tevens van wezenlijk belang dat volledige informatie wordt verstrekt over de terugvorderingen en de finan ...[+++]

25. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, für die Bestätigung des Zeitpunkts, Ursprungs und Betrags der Korrekturmaßnahmen solide Verfahren einzurichten und Informationen vorzulegen, mit denen das Jahr, in dem die Zahlung erfolgt ist, das Jahr, in dem der entsprechende Fehler festgestellt wurde, und das Jahr, in dem Rückforderungen oder Finanzkorrekturen in den Anmerkungen zu der Rechnungslegung offengelegt werden, soweit wie möglich zusammengeführt werden, wobei der mehrjährige Charakter des gesamten Verfahrens zu berücksichtigen ist; hält ferner vollständige Informationen über die Rückforderungen und Finanzkorrekturen so ...[+++]


Indien de persoon aan wie het handelen of nalaten rechtstreeks kan worden toegeschreven, in het betrokken kalenderjaar een steunaanvraag heeft ingediend, wordt, in afwijking van de derde alinea, de verlaging of de annulering toegepast op het totaal van de aan die persoon toegekende of toe te kennen bedragen”.

Hat die Person, der die Handlung oder Unterlassung unmittelbar anzulasten ist, in dem betreffenden Kalenderjahr einen Antrag auf Beihilfe gestellt, so wird abweichend von Unterabsatz 3 die Kürzung oder der Ausschluss beim Gesamtbetrag der dieser Person gewährten oder zu gewährenden Direktzahlungen vorgenommen.“


142. neemt er tevens nota van dat de interne controleur van de Commissie (IAS) van oordeel is dat het gevaar bestaat dat onrechtmatige bedragen niet worden opgespoord wegens het ontbreken van een doeltreffend check up-systeem tijdens het proces van annulering van begrotingsverplichtingen, en verzoekt de Commissie dan ook terzake adequate follow-up maatregelen te treffen;

142. nimmt ferner zur Kenntnis, dass der interne Prüfer der Kommission die Ansicht vertreten hat, es bestehe die Gefahr, dass zu Unrecht ausgezahlte Beträge mangels eines wirksamen Kontrollsystems während des Prozesses der Freigabe von Haushaltsmitteln nicht identifiziert werden können, und fordert die Kommission deshalb auf, diesbezüglich geeignete Überwachungsmaßnahmen festzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. wijst erop dat met betrekking tot de automatische annulering een aantal nadelige effecten van de N+2-regel moet worden onderkend en afgezwakt, en dat daarom de bestaande regels voor het Cohesiefonds gehandhaafd moeten worden en de bedragen die onder de N+2-regel vallen hergebruikt moeten worden binnen het cohesiebeleid; [artikel 81, lid 2]

19. unterstreicht, dass einige nachteilige Auswirkungen der „N+2“-Regel bei der automatischen Mittelfreigabe eingeräumt und abgemildert werden sollten, und dass die geltenden Regeln für den Kohäsionsfonds daher beibehalten und die Beträge, die der „N+2“-Regel unterliegen, im Rahmen der Kohäsionspolitik neu verwendet werden sollten [Artikel 81 Absatz 2];


Bij de toepassing van de zogenaamde "n+2 regel" ten aanzien van de automatische annulering van bedragen waarvoor betalingsverplichtingen zijn aangegaan, bestaat in het geval van overmacht - waaronder ook grootschalige natuurrampen vallen die gevolgen hebben voor de implementatie van de in het kader van de Structuurfondsen verleende steun - uit hoofde van de tweede alinea van lid 2 van artikel 31 van Verordening nr. 1260/1999 van de Raad de mogelijkheid om de bedragen van de geannuleerde betalingsverplichting weer beschikbaar te stellen (indien de uitgebleven uitvoering verband houdt met de overstroming).

Was die Anwendung der sogenannten ,n+2"-Regel für die automatische Freigabe betrifft, so besteht in Fällen höherer Gewalt, worunter Naturkatastrophen großen Ausmaßes mit ernsten Folgen für die Durchführung der Unterstützungsmaßnahmen aus den Strukturfonds zu verstehen sind, die Möglichkeit, die Verpflichtungsermächtigungen in Höhe der aufgehobenen Mittelbindungen gemäß Artikel 31 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung 1260/1999 wieder zur Verfügung zu stellen (sofern die unvollständige Nutzung durch das Hochwasser bedingt war).


Uw rapporteur zou de Commissie dan ook willen verzoeken om nadere informatie over de uiterste datum van 30 september 2001 (annulering van bedragen waarvoor vóór 1 januari 1994 verplichtingen zijn aangegaan en waarvoor geen aanvraag voor een eindbetaling is ingediend).

Ihr Verfasser der Stellungnahme möchte die Kommission um nähere Informationen zu dem Termin des 30. September 2001 bitten (Aufhebung der Mittelbindungen für Beträge, die vor dem 1.1.1994 gebunden wurden und für die kein abschließender Zahlungsantrag eingegangen ist).


Het is ook gebruikt om de aandacht te vestigen op de risico's van annulering van ongebruikte vastleggingskredieten, met name voor landen waar de groei in het aangaan van contracten met eindbegunstigden in de loop van de tijd niet gelijke tred heeft gehouden met de bedragen die worden genoemd in opeenvolgende jaarlijkse financieringsovereenkomsten [16].

Mit seiner Hilfe konnte auch auf die Gefahr der Annullierung nicht genutzter Verpflichtungsermächtigungen hingewiesen werden, insbesondere in Ländern, in denen im Verlauf der Zeit die Vergabe von Verträgen an Endbegünstigte noch nicht einmal mit den in den aufeinander folgenden jährlichen Finanzierungsvereinbarungen aufgeführten Beträgen Schritt halten konnte [16].


Voorts zal de Commissie het totaalbedrag van de aanvragen om de eindbetaling pas op de uiterste datum 31 maart 2003 kennen: een onderbesteding van de voor de programma's van de periode 1994-1999 beschikbare middelen zal tot annulering van vastleggingen leiden en overeenkomstige verlagingen van de in 2003 te betalen bedragen tot gevolg hebben.

Darüber hinaus wird der Kommission die Gesamthöhe der beantragten Restzahlungen erst am 31. März 2003, dem Endtermin, bekannt sein: Eine unzureichende Inanspruchnahme der für den Zeitraum 1994-1999 in den Programmen zur Verfügung stehenden Mittel wird Freigaben zur Folge haben, wodurch die im Jahr 2003 noch zu zahlenden Beträge entsprechend gekürzt werden.


[11] Enkele voorbeelden van door de lidstaten gegeven verklaringen: DE: enkele regio's vreesden dat de Commissie de betalingen naar rato van de ramingen zou verlagen als de begrotingskredieten ontoereikend zouden zijn; IT: de ramingen zijn veeleer op het profiel van Berlijn gebaseerd dan op een analyse per programma; ES: het betreft een schatting op nationaal niveau zonder analyse per programma; BE: de raming heeft betrekking op de betalingen die de eindbegunstigden tot 31.12 zouden doen, en niet op de tot 31.10 aan de Commissie mee te delen en uiterlijk op 31.12 te betalen aanvragen; UK: de meegedeelde bedragen zijn die welke nodig zijn om ...[+++]

[11] Verschiedene Erklärungen der Mitgliedstaaten: DE: einige Regionen befürchteten, dass die Kommission bei unzureichenden Haushaltsmitteln die Zahlungen im Verhältnis zu den Vorausschätzungen kürzt; IT: die Vorausschätzung richtete sich genau an dem Profil von Berlin aus und nicht an einer Analyse der einzelnen Programme; ES: Schätzung auf nationaler Ebene, ohne Analyse der einzelnen Programme; BE: Vorausschätzung der von den Endbegünstigten bis zum 31.12. geleisteten Zahlungen und nicht der Anträge, die der Kommission bis zum 31.10. übermittelt wurden und am 31.Dezember auszuzahlen sind; UK: übermittelt die Beträge, die erforderli ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annulering van bedragen' ->

Date index: 2022-04-07
w