Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking inzake de verdeling van de inspanningen
Richtlijn hernieuwbare energie

Vertaling van "april 2009 uitgebracht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen

Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung | Lastenteilungsentscheidung


Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Erneuerbare-Energien-Richtlinie | Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG | Richtlinie Erneuerbare Energien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 21 april 2009 heeft de Commissie een positief advies uitgebracht aan de Raad over het voornemen van het Verenigd Koninkrijk om Verordening (EG) nr. 4/2009 te aanvaarden,

Am 21. April 2009 hat die Kommission dem Rat eine befürwortende Stellungnahme zum Wunsch des Vereinigten Königreichs auf Annahme der Verordnung (EG) Nr. 4/2009 vorgelegt —


– gezien zijn studie „Opportunity and feasibility of establishing common support services for EU agencies” over de haalbaarheid en de mogelijkheid van gemeenschappelijke diensten voor de agentschappen van de Europese Unie, die is uitgebracht op 7 april 2009,

– unter Hinweis auf seine am 7. April 2009 veröffentlichte Studie zum Thema „Durchführbarkeit und Möglichkeiten geteilter Dienste für die Agenturen der Union“,


– gezien zijn studie „Opportunity and feasibility of establishing common support services for EU agencies” over de haalbaarheid en de mogelijkheid van gemeenschappelijke diensten voor de agentschappen van de Europese Unie, die is uitgebracht op 7 april 2009,

– in Kenntnis seiner am 7. April 2009 erschienenen Studie zum Thema „Durchführbarkeit und Möglichkeiten geteilter Dienste für die Agenturen der Union“,


Voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 95 van het Verdrag (interne markt); gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; medebeslissingprocedure: het advies van het Europees Parlement in eerste lezing is op 23 april 2009 uitgebracht ( 8903/09 ).

Vorgeschlagene Rechtsgrundlage ist Artikel 95 des Vertrags (Binnenmarkt). Die Beschlussfassung im Rat muss mit qualifizierter Mehrheit erfolgen. Im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat das Europäische Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung am 23. April 2009 abgegeben ( 8903/09 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 95 van het Verdrag (interne markt), gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; het advies van het Parlement in eerste lezing is op 23 april 2009 uitgebracht ( 8903/09 ).

Vorgeschlagene Rechtsgrundlage: Artikel 95 des Vertrags (Binnenmarkt); die Beschlussfassung im Rat muss mit qualifizierter Mehrheit erfolgen. Im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat das Europäische Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung am 23. April 2009 abgegeben (Dok. 8903/09 ).


- gezien zijn studie "Opportunity and feasibility of establishing common support services for EU agencies" over de haalbaarheid en de mogelijkheid van gedeelde diensten voor de agentschappen van de Europese Unie, die is uitgebracht op 7 april 2009,

- unter Hinweis auf seine am 7. April 2009 erschienene Studie zum Thema „Durchführbarkeit und Möglichkeiten geteilter Dienste für die Agenturen der Union“,


Het Europees Parlement heeft op 22 april 2009 advies uitgebracht.

Das Europäische Parlament hat am 22. April 2009 Stellung genommen.


Advies uitgebracht op 22 april 2009 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).

Stellungnahme vom 22. April 2009 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).


Het voorzitterschap heeft aan de Raad verslag uitgebracht over de voorbereiding van de conferentie over successie en testamenten in Europa, die op 20 en 21 april 2009 in Praag zal worden gehouden.

Der Rat wurde vom Vorsitz über die Vorbereitungen für eine Konferenz über Erb- und Testamentsrecht in Europa unterrichtet, die am 20./21. April 2009 in Prag stattfinden wird.


Het Europees Parlement heeft zijn advies in eerste lezing over het voorstel inzake de etikettering van banden ( 8876/1/09 ), alsook over het voorstel inzake de energieprestatie van gebouwen ( 8877/1/09 ) in april 2009 en over het voorstel inzake energie-etikettering ( 9322/09 ) in mei 2009 uitgebracht.

Das Europäische Par­lament gab seine Stellungnahme in erster Lesung zu den Vorschlägen für die Kennzeichnung von Reifen (Dok. 8876/1/09 ) und für die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden (Dok. 8877/1/09 ) im April sowie zum Vorschlag für die Verbrauchskennzeichnung (Dok. 9322/09 ) im Mai 2009 ab.




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn hernieuwbare energie     april 2009 uitgebracht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2009 uitgebracht' ->

Date index: 2023-03-24
w