Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeid ongekende vormen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Ook al heeft de beoogde categorie van arbeiders « over het algemeen een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, ondanks de tijdelijke aard van hun werkzaamheden », dan nog zou daaruit niet kunnen worden afgeleid dat die categorie van arbeiders, meer dan andere categorieën van werknemers, het risico loopt dat bij een aanpassing van de opzeggingstermijnen, minstens tot het niveau van het overgangsstelsel van artikel 70, § 1, van de Wet Eenheidsstatuut, de overeenkomsten van ...[+++]

Zwar verfügt die betreffende Kategorie von Arbeitnehmern « im Allgemeinen über einen unbefristeten Arbeitsvertrag, trotz der zeitweiligen Beschaffenheit ihrer Tätigkeiten », doch daraus kann nicht abgeleitet werden, dass diese Kategorie von Arbeitnehmern, mehr als andere Kategorien von Arbeitnehmern, Gefahr läuft, dass bei einer Anpassung der Kündigungsfristen, zumindest an das Niveau des Übergangssystems von Artikel 70 § 1 des Gesetzes über das Einheitsstatut, die unbefristeten Verträge « im großen Umfang durch Formen der zeitlich begren ...[+++]


16. is van mening dat in het kader van de mondialisering, waar de geografische grenzen voor economische activiteiten zijn weggevallen en het verkeer van kapitaal en arbeid ongekende vormen heeft aangenomen, de aanpak van ongelijkheid en de bestrijding van discriminatie niet tot het Europese toneel beperkt kan blijven; wijst erop dat de producten die de wereldmarkten overspoelen, vaak het resultaat zijn van de uitbuiting van arbeid (met vertakkingen naar illegale migratie), en dat de meer ontwikkelde regio's (VS, EU) menselijk wetenschappelijk kapitaal uit het minder ontwikkelde zuiden 'importeren', waardoor de onderontwikkeling niet ong ...[+++]

16. ist der Auffassung, dass Gleichstellung und Beseitigung von Diskriminierungen im Rahmen der Globalisierung, durch die die geografischen Grenzen der wirtschaftlichen Tätigkeit aufgehoben werden und die Bewegung von Kapital und Arbeitskräften nie geahnte Dimensionen angenommen hat, nicht allein auf europäischer Ebene herbeigeführt werden können; weist darauf hin, dass die Produkte, die die Weltmärkte überschwemmen, oft Resultat übermäßiger Ausbeutung von Arbeitskräften sind (wobei auch die illegale Einwanderung eine Rolle spielt), ...[+++]


9. neemt kennis van de uitvoering van de wet inzake buitenlandse investeringen van november 2012, die gepaard gaat met een ongekende liberalisering van de economie; onderstreept het belang van ratificering van het IAO-memorandum dat ondertekend is door het Birmese ministerie van arbeid en dat tot doel heeft tot 2015 een einde te maken aan dwangarbeid, alsmede van uitvoering van het plan om anticorruptie- en belastingwetgeving in te voeren;

9. vermerkt die Umsetzung des Gesetzes über Auslandsinvestitionen vom November 2012, das Regelungen für eine bisher beispiellose Liberalisierung der Wirtschaft beinhaltet; hebt hervor, wie wichtig die Ratifizierung der IAO-Vereinbarung, die das birmanische Arbeitsministerium zur Abschaffung der Zwangsarbeit bis 2015 unterzeichnet hat, sowie die Umsetzung des Plans der Verabschiedung von Antikorruptions- und Steuergesetzen sind;


4. neemt kennis van de uitvoering van de wet inzake buitenlandse investeringen van november 2012, die gepaard gaat met een ongekende liberalisering van de economie; onderstreept het belang van ratificering van het IAO-memorandum dat ondertekend is door het Birmese ministerie van arbeid en dat tot doel heeft tot 2015 een einde te maken aan dwangarbeid, alsmede van uitvoering van het plan om anticorruptie- en belastingwetgeving in te voeren;

4. vermerkt die Umsetzung des Gesetzes über Auslandsinvestitionen vom November 2012, das Regelungen für eine bisher beispiellose Liberalisierung der Wirtschaft beinhaltet; hebt hervor, wie wichtig die Ratifizierung der IAO-Vereinbarung, die das birmanische Arbeitsministerium zur Abschaffung der Zwangsarbeit bis 2015 unterzeichnet hat, sowie die Umsetzung des Plans der Verabschiedung von Antikorruptions- und Steuergesetzen sind;


70. constateert met grote bezorgdheid over de gevolgen voor de betrokken bevolking, dat de militaire interventie in Afghanistan niet tot de opbouw van een levensvatbare, democratisch georganiseerde staat, de verbetering van de leefomstandigheden van de meerderheid van de bevolking – en met name vrouwen en meisjes – en de vervanging van de drugsteelt door andere vormen van landbouw heeft geleid, maar het land in een ongekende staat van corruptie heeft g ...[+++]

70. stellt mit großer Anteilnahme für die betroffene Bevölkerung fest, dass die militärische Intervention in Afghanistan nicht zum Aufbau eines lebensfähigen Staates mit demokratischen Strukturen, zur Verbesserung der Lebensbedingungen für die Mehrheit – insbesondere für Frauen und Mädchen – und zur Abschaffung der Drogenproduktion zugunsten anderer Formen der Landwirtschaft geführt hat, sondern vielmehr das Land in einem Korruptionssumpf bislang ungekannten Ausmaßes versinken ließ; fordert die EU und die Mitgliedstaaten in Anbetrach ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van die bepaling blijkt dat die regeling enkel betrekking heeft op het ouderschapsverlof en niet op andere vormen van deeltijdse arbeid (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/016, p. 31).

Aus den Vorarbeiten zu dieser Bestimmung geht hervor, dass diese Regelung sich nur auf den Elternurlaub und nicht auf andere Formen der Teilzeitarbeit bezieht (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2299/016, S. 31).


H. overwegende dat de Raad op 27 november 2000 Richtlijn 2000/78/EG tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep heeft vastgesteld, waarin bepaald wordt dat in redelijke aanpassingen moet worden voorzien om een persoon met een handicap in staat te stellen toegang tot arbeid te hebben, in arbeid te participeren of daarin vooruit te komen, tenzij deze maatregelen voor de werkgever een onevenredige belasting vormen,

H. in der Erwägung, dass der Rat am 27. November 2000 die Richtlinie 2000/78/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf angenommen hat, der zufolge angemessene Vorkehrungen zu treffen sind, um Menschen mit Behinderung den Zugang zur Beschäftigung, eine Teilnahme am Arbeitsmarkt und einen beruflichen Aufstieg zu ermöglichen, sofern dies für den Arbeitgeber keine unbillige Härte darstellt,


De Raad heeft in november 2000 zijn goedkeuring gehecht aan Richtlijn 2000/78/EG, die alle vormen van directe en indirecte discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid bij de toegang tot arbeid verbiedt.

Der Rat verabschiedete im November 2000 die Richtlinie 2000/78/EG, die jegliche unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung wegen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verbietet.


De Raad heeft in november 2000 zijn goedkeuring gehecht aan Richtlijn 2000/78/EG, die alle vormen van directe en indirecte discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid bij de toegang tot arbeid verbiedt.

Der Rat verabschiedete im November 2000 die Richtlinie 2000/78/EG, die jegliche unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung wegen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verbietet.


4. Overwegende dat het Europees Parlement in zijn advies over het voorstel voor een richtlijn inzake deeltijdarbeid de Commissie heeft verzocht onverwijld voorstellen in te dienen voor richtlijnen inzake andere vormen van flexibele arbeid, zoals arbeid voor bepaalde tijd en uitzendarbeid;

4. Das Europäische Parlament forderte die Kommission in seiner Stellungnahme zum Vorschlag für eine Richtlinie über Teilzeitarbeit auf, unverzüglich Vorschläge für Richtlinien über andere Formen der flexiblen Arbeit wie befristete Arbeitsverträge und Leiharbeit zu unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeid ongekende vormen heeft' ->

Date index: 2021-02-04
w