Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inoperabel
Meer flexibiliteit in de arbeidstijd
Niet meer heelkundig te behandelen
Niet meer strafrechtelijk bestraffen
Niet meer te gebruiken onderdelen
Niet meer te herstellen onderdelen
Werk dat niet meer in de handel is
Werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is
Werk dat uit de handel is

Traduction de «arbeidstijd niet meer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet meer te gebruiken onderdelen | niet meer te herstellen onderdelen

als nicht wiederverwendbar eingestufte Komponente


werk dat niet meer in de handel is | werk dat niet meer in de handel verkrijgbaar is | werk dat uit de handel is

vergriffenes Werk


meer flexibiliteit in de arbeidstijd

Flexibilisierung der Arbeitszeit


inoperabel | niet meer heelkundig te behandelen

inoperabel | nicht zu operieren


niet meer strafrechtelijk bestraffen

nicht mehr strafrechtlich ahnden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van de goede werking van de voor de bescherming van de algemene belangen onontbeerlijke diensten voorlopig voorrang moet krijgen ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof räumt zwar ein, dass in außergewöhnlichen Umständen die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten möglicherweise nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88/EG fallen: « Dazu ist darauf hinzuweisen, dass, wie sich aus Randnr. 61 des Beschlusses Personalrat der Feuerwehr Hamburg ergibt, die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88 fallen, so dass Art. 6 Buchst. b dieser Richtlinie einer Überschr ...[+++]


Artikel 5, § 1, van de bestreden wet bepaalt dat de wekelijkse arbeidstijd van de werknemer, over een referentieperiode van vier maanden, niet meer mag bedragen dan achtendertig uren gemiddeld (1°) of achtenveertig gemiddeld indien voldaan is aan bepaalde voorwaarden (2°).

In Artikel 5 § 1 des angefochtenen Gesetzes ist vorgesehen, dass die Wochenarbeitszeit der Arbeitnehmer über einen Bezugszeitraum von vier Monaten nicht mehr betragen darf als im Durchschnitt achtunddreißig Stunden (Nr. 1) oder unter gewissen Bedingungen im Durchschnitt achtundvierzig Stunden (Nr. 2).


Artikel 6, b), van de voormelde richtlijn 2003/88/EG verplicht de lidstaten ertoe « de nodige maatregelen [te treffen] opdat in verband met de noodzakelijke bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers [...] de gemiddelde arbeidstijd in elk tijdvak van zeven dagen, inclusief overwerk, niet meer dan achtenveertig uren bedraagt ».

Artikel 6 Buchstabe b der vorerwähnten Richtlinie 2003/88/EG verpflichtet die Mitgliedstaaten dazu, « die erforderlichen Maßnahmen [zu treffen], damit nach Maßgabe der Erfordernisse der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer [...] die durchschnittliche Arbeitszeit pro Siebentageszeitraum 48 Stunden einschließlich der Überstunden nicht überschreitet ».


Volgens de richtlijn inzake arbeidstijd mag de arbeidstijd gemiddeld niet meer dan 48 uur per week bedragen.

Gemäß der Arbeitszeitrichtlinie sollte die wöchentliche Arbeitszeit maximal 48 Stunden betragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit geval heeft de Raad meer dan teleurgesteld en letterlijk de hele vakbeweging razend gemaakt: de weigering om de ontheffing aan te vechten waardoor de maximumwerkweek kan worden verlengd tot 65 uur of zelfs meer; het onvoorwaardelijk berekenen van de arbeidstijd op jaarbasis; en de introductie van het concept “wacht- of slaapuren tijdens aanwezigheidsdiensten”, die niet langer als arbeidstijd zullen worden beschouwd.

Hier hat der Rat mehr als enttäuscht und buchstäblich die gesamte Gewerkschaftsbewegung vor den Kopf gestoßen: Weigerung, die Ausnahmeregelung infrage zu stellen, aufgrund derer wöchentlich bis zu 65 Stunden und sogar länger gearbeitet werden darf; bedingungslose „Annualisierung“ der gearbeiteten Stunden und Einführung des „inaktiven Bereitschaftsdienstes“, der nicht als Arbeitszeit gewertet werden muss.


Een wekelijkse arbeidstijd van meer dan 48 uur kan de omstandigheden van werknemers in alle sectoren, met name de dienstensector, zelfs nog verder verslechteren, wat niet alleen tot lichamelijke ongemakken, maar ook tot moreel onbehagen leidt en ongewenste gevolgen heeft voor gezinnen en de pedagogische ontwikkeling van kinderen.

Eine Wochenarbeitszeit von mehr als 48 Stunden kann zu einer weiteren Verschlechterung der Bedingungen für die Beschäftigten in allen Sektoren und vor allem im Dienstleistungsbereich führen und nicht nur körperliche Beschwerden, sondern auch moralische Probleme sowie unerwünschte Auswirkungen auf die Familien und die Erziehung der Kinder verursachen.


Het initiatief van het Finse voorzitterschap tot wijziging van richtlijn 2003/88/EG betreffende de organisatie van de arbeidstijd omvat onder meer het begrip "wacht- of slaapuren tijdens de aanwezigheidsdienst", die volgens de werkgevers niet als arbeidstijd te beschouwen is, ook al is de werknemer verplicht op de arbeidsplek en ter beschikking van de werkgever te blijven!

Die Initiative der finnischen Präsidentschaft zur Änderung der Richtlinie 2003/88/EG betreffend die Arbeitszeitgestaltung enthält auch den Ausdruck der täglichen arbeitsfreien Zeiten, die nicht als Arbeitszeiten gelten, obwohl der Arbeitnehmer verpflichtet ist, am Arbeitsplatz zu verbleiben und dem Arbeitgeber zur Verfügung zu stehen.


“Hoewel we sinds vorige week een overeenkomst hebben over meer geavanceerde rij- en rusttijden en strengere controles, betreur ik het dat lidstaten de regels inzake arbeidstijd, die uit 2002 stammen, nog steeds niet hebben uitgevoerd”, aldus vice-voorzitter Jacques Barrot van vervoer.

“Da wir seit letzter Woche eine Vereinbarung über fortschrittlichere Lenk- und Ruhezeiten sowie strengere Kontrollen haben, bedauere ich, dass einige Mitgliedstaaten noch nicht die Arbeitszeitvorschriften aus dem Jahr 2002 umgesetzt haben“, erklärte der für den Verkehr zuständige Vizepräsident Jacques Barrot.


in geval van nachtarbeid, de dagelijkse arbeidstijd niet meer bedraagt dan 8 uur per periode van 24 uur.

Wenn Nachtarbeit geleistet wird, darf die tägliche Arbeitszeit in einem Zeitraum von jeweils 24 Stunden 8 Stunden nicht überschreiten.


Tijdens dergelijke bijkomende periodes mag de gemiddelde wekelijkse arbeidstijd niet meer bedragen dan 52 uur.

Während dieser zusätzlichen Fristen darf die Wochenarbeitszeit im Durchschnitt 52 Stunden nicht übersteigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidstijd niet meer' ->

Date index: 2024-07-16
w