Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flexibele arbeidstijden
Flexibiliteit van de arbeidstijd
Meer flexibiliteit in de arbeidstijd

Traduction de «arbeidstijd voldoende flexibiliteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flexibele arbeidstijden | flexibiliteit van de arbeidstijd

flexible Arbeitszeitgestaltung


meer flexibiliteit in de arbeidstijd

Flexibilisierung der Arbeitszeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de ogen van de Commissie is de huidige situatie duidelijk onbevredigend: zij garandeert niet dat de veiligheid en gezondheid van de werknemers in de hele Europese Unie daadwerkelijk conform het EU-recht beschermd worden, noch dat de ondernemingen en de werknemers bij de organisatie van de arbeidstijd voldoende flexibiliteit geboden wordt.

Nach Auffassung der Kommission ist die gegenwärtige Situation eindeutig unbefriedigend: Weder ist sichergestellt, dass Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in der ganzen Europäischen Union im Einklang mit EU-Recht wirksam geschützt werden, noch, dass die Unternehmen und Arbeitnehmer über genügend Flexibilität bei der Arbeitszeitgestaltung verfügen.


In de ogen van de Commissie is de huidige situatie duidelijk onbevredigend: zij garandeert niet dat de veiligheid en gezondheid van de werknemers in de hele Europese Unie daadwerkelijk conform het EU-recht beschermd worden, noch dat de ondernemingen en de werknemers bij de organisatie van de arbeidstijd voldoende flexibiliteit geboden wordt.

Nach Auffassung der Kommission ist die gegenwärtige Situation eindeutig unbefriedigend: Weder ist sichergestellt, dass Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer in der ganzen Europäischen Union im Einklang mit EU-Recht wirksam geschützt werden, noch, dass die Unternehmen und Arbeitnehmer über genügend Flexibilität bei der Arbeitszeitgestaltung verfügen.


14. is van oordeel dat het gemeenschappelijk standpunt bereikt door de lidstaten over de richtlijn inzake werktijden in strijd is met het beginsel dat niet kan worden afgeweken van wetgeving inzake gezondheid en veiligheid; herinnert de lidstaten eraan dat de evenwichtige aanpak uit de eerste lezing van het Parlement in 2005 voldoende ruimte liet voor flexibiliteit en veiligheid voor zowel de bedrijven als de werknemers en toeliet de mogelijkheid de arbeidstijd van 48-uren per week niet toe te passen, te beëindigen;

14. meint, dass der gemeinsame Standpunkt der Mitgliedstaaten zur Arbeitszeitrichtlinie in Widerspruch zu dem Grundsatz steht, dass Abweichungen von einem Gesetz über Gesundheit und Sicherheit nicht möglich sind; erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass der ausgewogene Ansatz aus der ersten Lesung des Parlaments 2005 sowohl den Firmen als auch den Arbeitnehmern genug Flexibilität und Sicherheit sowie eine Beendigung des Ausstiegs aus der Wochenarbeitszeit von 48 Stunden bot;


13. onderstreept dat, wat de regeling van de wekelijkse arbeidstijd betreft voldoende rekening wordt gehouden met de behoeften van de Europese bedrijven, met name inzake flexibiliteit en dat in een herziene richtlijn eveneens rekening moet worden gehouden;

13. betont, dass die wöchentliche Arbeitszeit in der Richtlinie unter vernünftiger Berücksichtigung der Erfordernisse und des Flexibilitätsbedarfs der europäischen Unternehmen geregelt ist und dass eine revidierte Fassung der Richtlinie dem ebenfalls angemessen Rechnung tragen muss;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. onderstreept dat de richtlijn wat de regeling van de wekelijkse arbeidstijd betreft voldoende rekening houdt met de behoeften van de Europese bedrijven, met name inzake flexibiliteit;

9. betont, dass die wöchentliche Arbeitszeit in der Richtlinie unter vernünftiger Berücksichtigung der Notwendigkeiten und der Flexibilitätserfordernisse, auf die die europäischen Unternehmen angewiesen sind, geregelt ist;


Twee tegenovergestelde standpunten konden worden onderscheiden. Enerzijds zijn er lidstaten die keuzevrijheid wensen gezien de noodzaak van economische groei, en derhalve de "opt-out" vragen, anderzijds zijn er lidstaten die van oordeel zijn dat de uitbreiding tot 12 maanden van de referentieperiode voor de berekening van de wekelijkse arbeidstijd voldoende flexibiliteit biedt om een precieze termijn voor de "opt-out" te kunnen bepalen.

Es werden zwei extreme Standpunkte vertreten. Auf der einen Seite stehen die Mitgliedstaaten, die mit einem Hinweis auf das notwendige Wirtschaftswachstum die freie Wahl wünschen und deshalb das "Opt-out" verlangen. Auf der anderen Seite vertreten einige Mitgliedstaaten die Auffassung, dass durch die Ausdehnung des Bezugszeitraums für die Berechnung der wöchentlichen Höchstarbeitszeit auf ein Jahr so viel Flexibilität geschaffen wird, dass ein Termin für das Auslaufen des "Opt-out" vorgesehen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidstijd voldoende flexibiliteit' ->

Date index: 2022-07-14
w