Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 28 behoudens » (Néerlandais → Allemand) :

HOOFDSTUK XII. - Algemene bepalingen en inwerkingtreding Art. 28. Behoudens uitdrukkelijke afwijking zijn de bepalingen van het Gerechtelijk wetboek van toepassing op de berekening van de termijnen.

KAPITEL XII - Gemeinsame Bestimmungen und Inkrafttreten Art. 28 - Insofern nicht ausdrücklich davon abgewichen wird, finden die Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches Anwendung auf die Berechnung der Fristen.


Behoudens de in artikel 3, § 3, van de wet van 28 mei 2002 vermelde verplichting die betrekking heeft op de situatie waarin de arts van oordeel is dat de meerderjarige of ontvoogde minderjarige patiënt kennelijk niet binnen afzienbare termijn zal overlijden, gelden de in B.1.6 omschreven verplichtingen die op de behandelende arts rusten, eveneens bij een euthanasie toegepast op een niet-ontvoogde minderjarige (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2170/4, p. 31).

Mit Ausnahme der in Artikel 3 § 3 des Gesetzes vom 28. Mai 2002 vorgesehenen Verpflichtung bezüglich der Lage, in der der Arzt der Auffassung ist, dass der Tod des volljährigen oder für mündig erklärten minderjährigen Patienten offensichtlich nicht in absehbarer Zeit eintreten wird, gelten die in B.1.6 angeführten und dem behandelnden Arzt auferlegten Verpflichtungen auch, wenn Sterbehilfe bei einer nicht für mündig erklärten minderjährigen Person geleistet wird (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2170/4, S. 31).


« Art. 28 bis. Als primaire beschermingsregeling zijn de bepalingen van artikel 28, §§ 1, 2, 4, 5, 6 en 7, en artikel 29, § 2, van toepassing op de sites die kandidaat zijn voor het net Natura 2000, behoudens in de bebouwde percelen die geheel of gedeeltelijk in hun omtrek gelegen zijn.

« Art. 28bis - Im Rahmen der Regelung für den primären Schutz finden die Bestimmungen von Artikel 28 § 1 § 2 § 4 § 5 § 6 und § 7 und Artikel 29 § 2 Anwendung auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiete, ausser in den bebauten Parzellen, die sich ganz oder teilweise in ihrem Umkreis befinden.


Art. 28. § 1. Elk slachthuis dat, overeenkomstig de artikelen 2 en 8, overgaat tot de indeling, moet een autocontrolesysteem instellen, toepassen en behouden dat de indeling, het behouden van de resultaten en de mededeling ervan dekt, overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk V.

Art. 28 - § 1. Alle Schlachtbetriebe, die gemäss Artikel 2 und Artikel 8 die Einstufung von Schlachtkörper durchführen, sind verpflichtet, ein System der Selbstkontrolle einzuführen, anzuwenden und aufrechtzuerhalten, das sich auf die eigentliche Einstufung, die Aufbewahrung der Ergebnisse dieser Einstufung und die Übermittlung der Ergebnisse nach den Bestimmungen von Kapitel V bezieht.


« Art. 3. De openbare huisvestingsmaatschappijen en de kredietinstellingen die erkend zijn op de datum van inwerkingtreding van dit decreet, behouden het voordeel van die erkenning tot 28 februari 2002».

« Art. 3 - Die am Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Dekrets zugelassenen Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes bzw. Krediteinrichtungen bleiben in dem Genuss dieser Zulassung bis zum 28. Februar 2002».




D'autres ont cherché : art 28 behoudens     waarin de arts     behoudens     natura 2000 behoudens     toepassen en behouden     dit decreet behouden     art 28 behoudens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 28 behoudens' ->

Date index: 2021-03-13
w