Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 71 overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 35. § 1. Overeenkomstig de artikelen 48, 49, 71 en 101 van het decreet van 15 december 2011 worden de entiteit, de administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen en de instellingen van type 1 onderworpen aan de administratieve en begrotingscontrole.

Art. 35 - § 1 - In Übereinstimmung mit den Artikeln 48, 49, 71 und 101 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 unterliegen die Körperschaft, die Verwaltungsdienste mit autonomer Buchführung, die regionalen Unternehmen und die Einrichtungen des Typs 1 der Verwaltungs- und Haushaltskontrolle.


Art. 71. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 51 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, wordt de Regering ertoe gemachtigd de administratieve en begrotingscontrole bedoeld in de artikelen 48 en 49 toepasselijk te maken op de administratieve diensten met boekhoudkundige autonomie.

Art. 71 - Gemäss den Bestimmungen von Artikel 51 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und der Regionen ist die Regierung befugt, die in den Artikel 48 und 49 erwähnte Verwaltungs- und Haushaltskontrolle auf die Verwaltungsdienststellen mit autonomer Buchführung anwenden zu lassen.


« Art. 87. 5 In afwijking van artikel 87.2 tot en met 87.4 heeft het door de Regering aangewezen departementshoofd dat overeenkomstig artikel 71, elfde lid, wordt bezoldigd, geen recht op een toelage voor managements- en stafopdrachten».

« Art. 87. 5 - In Abweichung der Artikel 87.2-87.4 hat der von der Regierung bestellte Fachbereichsleiter, der gemäß Artikel 71 Absatz 11 besoldet wird, kein Anrecht auf eine Zulage für Führungs- und Leitungsaufgaben».


Art. 2. In artikel 16 van hetzelfde besluit, opnieuw opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: " § 1 De procedure van oproep tot de kandidaten voor de mutatie wordt overeenkomstig artikel 71 uitgevoerd.

Art. 2 - In Artikel 16 desselben Erlasses, wieder aufgenommen durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009, werden folgende Änderungen vorgenommen: 1° Paragraph 1 wird durch Folgendes ersetzt: " §1.


Art. 71. Overeenkomstig artikel 19, § 1, 5°, van het decreet moeten de chauffeurs in het bezit zijn van een dagelijks ritblad waarop o.a. de volgende gegevens in onuitwisbare inkt vermeld staan :

Art. 71 - Gemäss Artikel 19, § 1, 5° des Dekrets müssen die Fahrer im Besitz eines täglichen Fahrtenblattes sein, auf dem folgende Informationen unverwischbar angegeben werden:


Art. 96. Overeenkomstig artikel 31, § 1, 3°, van het decreet moeten de chauffeurs in het bezit zijn van een dagelijks ritblad waarop o.a. de in artikel 71 bedoelde gegevens in onuitwisbare inkt vermeld staan.

Art. 96 - Gemäss Artikel 31, § 1, 3° des Dekrets müssen die Fahrer im Besitz eines täglichen Fahrtenblattes sein, auf dem u.a. die in Artikel 71 erwähnten Angaben unverwischbar angeführt werden.


Art. 71. Iedere overtreding van de artikelen 69 en 70 of van de besluiten genomen in uitvoering van deze artikelen, wordt opgespoord, vastgesteld, vervolgd en bestraft overeenkomstig de bepalingen van hoofdstukken II en III van de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering en de prijzen.

Art. 71. Jede Verletzung der Artikel 69 und 70 oder der zur Ausführung dieser Artikel ergriffenen Erlasse wird gemäss den Bestimmungen der Kapitel II und III des Gesetzes vom 22. Januar 1945 über die Wirtschaftsregelung und die Preise ermittelt, festgestellt, verfolgt und betraft.


Art. 24. Overeenkomstig artikel 45, §§ 2 en 3, laatste lid, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, wordt het gebruik van deze kredieten evenwel beperkt tot het bedrag van de in 2003 voor de organieke fondsen aangewende ontvangsten, dat gelijk is aan 139.700.027,29 euro, verhoogd met het saldo beschikbaar op 1 januari 2003 : 128.597.984,42 euro, of in totaal 268.298.011,71 euro.

Art. 24 - Die Verwendung dieser Mittel wird gemäss Artikel 45, §§ 2 und 3, letzter Absatz der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung auf den Betrag der 2003 für die Errichtungsfonds zweckgebundenen Einnahmen begrenzt, welcher 139.700.027,29 Euro zuzüglich des am 1. Januar 2003 verfügbaren Saldos in Höhe von 128.597.984,42 Euro, d.h. insgesamt 268.298.011,71 Euro beträgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 71 overeenkomstig' ->

Date index: 2020-12-24
w