Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 1022 derde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van artikel 14, derde lid, van de Europese Overeenkomst betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (ADR)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals blijkt uit artikel 1022, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, kan de rechter, op verzoek van een van de partijen, de rechtsplegingsvergoeding verhogen of verminderen bij een met bijzondere redenen omklede beslissing, zonder evenwel de minimum- en maximumbedragen te mogen overschrijden die zijn bepaald bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de ve ...[+++]

Wie aus Artikel 1022 Absatz 3 des Gerichtsgesetzbuches hervorgeht, kann der Richter auf Antrag einer der Parteien die Verfahrensentschädigung durch einen mit besonderen Gründen versehenen Beschluss erhöhen oder herabsetzen, ohne jedoch die Mindest- und Höchstbeträge überschreiten zu dürfen, die im königlichen Erlass vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung und zur Festlegung des Datums des Inkrafttretens der Artikel 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten festgelegt ...[+++]


Een dergelijke maatregel doet niet op onevenredige wijze afbreuk aan de rechten van de betrokkenen, aangezien de rechter ter zake beschikt over een bevoegdheid die hem in staat stelt het bedrag van de vergoeding te verminderen tot het voorgeschreven minimum door met name rekening te houden met « het kennelijk onredelijk karakter van de situatie » (artikel 1022, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek).

Eine solche Massnahme beeinträchtigt nicht auf unverhältnismässige Weise die Rechte der Betroffenen, da der Richter in diesen Fällen befugt ist, den Betrag der Entschädigung auf den vorgeschriebenen Mindestbetrag zu senken, insbesondere unter Berücksichtigung « der offensichtlichen Unvernunft in der Sachlage » (Artikel 1022 Absatz 3 des Gerichtsgesetzbuches).


Het derde onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 4370 verwijt artikel 1022, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij artikel 7 van de bestreden wet, dat het een machtiging aan de Koning bevat die in strijd is met het wettigheidsbeginsel dat is verankerd in artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet.

Der dritte Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4370 bemängelt, dass Artikel 1022 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes, eine Ermächtigung des Königs enthalte, die im Widerspruch zu dem in Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung verankerten Legalitätsprinzip stehe.


3. « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek een regel van de artikelen van titel II ' De Belgen en hun rechten ' van de Grondwet, en meer bepaald vrijheid van vereniging en de syndicale vrijheid (artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet en artikel 27 van de Grondwet, te lezen in samenhang met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en het IAO-Verdrag nr. 87 van 1948 over de syndicale vrijheid ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches gegen eine Regel der Artikel von Titel II ' Die Belgier und ihre Rechte ' der Verfassung, insbesondere gegen die Vereinigungsfreiheit und die Gewerkschaftsfreiheit (Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung und Artikel 27 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 22 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und dem ILO-Ubereinkommen Nr. 87 von 1948 über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechts)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek een regel van de artikelen van titel II ' De Belgen en hun rechten ' van de Grondwet, en meer bepaald het gelijkheidsbeginsel, het recht op toegang tot de rechter, het recht op juridische bijstand en het recht op een eerlijk proces (artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 13 van de Grondwet, artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, te lezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 14 van het Internationa ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches gegen eine Regel der Artikel von Titel II ' Die Belgier und ihre Rechte ' der Verfassung, und insbesondere gegen den Gleichheitsgrundsatz, das Recht auf gerichtliches Gehör, das Recht auf rechtlichen Beistand und das Recht auf ein faires Verfahren (Artikel 10 und 11 der Verfassung, Artikel 13 der Verfassung, Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte), indem


Het derde onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 4370 verwijt artikel 1022, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij artikel 7 van de bestreden wet, dat het een machtiging aan de Koning bevat die in strijd is met het wettigheidsbeginsel dat is verankerd in artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet.

Der dritte Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4370 bemängelt, dass Artikel 1022 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 7 des angefochtenen Gesetzes, eine Ermächtigung des Königs enthalte, die im Widerspruch zu dem in Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung verankerten Legalitätsprinzip stehe.




D'autres ont cherché : artikel 1022 derde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1022 derde' ->

Date index: 2023-01-31
w