Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 11 mogen alleen natuurlijke " (Nederlands → Duits) :

Artikel 23 van dezelfde wet bepaalt : « Op het loon van de werknemer mogen alleen in mindering worden gebracht : 1° de inhoudingen krachtens de belastingwetgeving [...]; [...] ».

Artikel 23 desselben Gesetzes bestimmt: « Nur Folgendes darf auf die Entlohnung des Arbeitnehmers angerechnet werden: 1. aufgrund der steuerrechtlichen Vorschriften [...]; [...] ».


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der ...[+++]


Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen en uit warmtekrachtkoppeling, voor het laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 april 2015, wordt aangevuld met de punten 20° en 21°, luidend als volgt: "20° "oproep tot het indienen van projecten": de procedure bedoeld in artikel 15nonies, die overeenkomstig artikel 38, § 9, van het decreet door de Regering is gelanceerd; 21° "geslaagde": de natuurlijke of rechtspersoon, die ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms, zuletzt abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 26. November 2015, wird um die Ziffern 20 und 21 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "20° "Projektaufruf": Verfahren nach Artikel 15nonies, das von der Regierung in Anwendung von Artikel 38 § 9 des Dekrets eingeleitet wird; 21° "Gewinner": eine von der Regierung anschließend an den Projektaufruf benannte juristische oder natürliche Person, die allein ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij beschikking van 4 mei 2015 in zake de bvba « V. C». tegen de « Verzekeringskas Arbeidsongevallen - SECUREX », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de beslagrechter van de Rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant de volgende prejudiciële vraag gesteld : ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Beschluss vom 4. Mai 2015 in Sachen der « V. C». PGmbH gegen die « Arbeitsunfallversicherung -SECUREX », dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des G ...[+++]


In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van dat artikel 1408, § 1, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat het verbiedt om beslag te leggen « op de goederen die de beslagene volstrekt nodig heeft voor zijn beroep, tot een waarde van 2.500 EUR op het tijdstip van het beslag en naar keuze van de beslagene, behalve voor de betaling van de prijs van die goederen », waarbij in dat verband alleen ...[+++]

In der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit dieses Artikels 1408 § 1 Nr. 3 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äußern, insofern es dadurch verboten werde, eine Pfändung vorzunehmen auf « die Güter, die für den Beruf des Gepfändeten unerlässlich sind, bis zu einem Wert von 2.500 EUR zum Zeitpunkt der Pfändung und nach Wahl des Gepfändeten, außer wenn die Pfändung der Bezahlung dieser Güter dient », wobei in diesem Zusammenhang nur die Güter einer natürlichen Person und nicht di ...[+++]


Invoering van het begrip "verantwoordelijke persoon": Er mogen alleen cosmetische producten in de handel worden gebracht waarvoor een rechtspersoon of een natuurlijke persoon binnen de EU als "verantwoordelijke persoon" is aangewezen.

Einführung des Konzepts der „verantwortlichen Person“: Nur kosmetische Mittel, für die eine juristische oder natürliche Person innerhalb der EU als „verantwortliche Person“ benannt wurde, dürfen in Verkehr gebracht werden.


De Commissie verwierp dit argument om de volgende redenen: . een vrijstelling voor een activiteit (vaststelling van tarieven) vormt als zodanig geen rechtvaardiging voor andere inkomstengenererende activiteiten; . afgezien van het vaststellen van gemeenschappelijke tarieven en voorwaarden voor zeevervoerdiensten organiseert de FEFC zelf, noch rechtstreeks noch indirect, inlandtransportactiviteiten, . alleen de leden van de FEFC die de gezamenlijk inlandtransportactiviteiten verrichten welke voordelig zijn voor de consument kunnen in aanmerking komen voor een vrijstelling uit hoofde van artikel ...[+++]

Die Kommission verwarf dieses Argument aus folgenden Gründen: . eine Freistellung für eine Tätigkeit (Festsetzung der Preise für das Seetransportsegment) vermag als solche nicht eine Freistellung für alle anderen entgeltlichen Tätigkeiten zu rechtfertigen; . die FEFC organisiert weder mittelbar noch unmittelbar irgendwelche Landtransporttätigkeiten außer der gemeinsamen Festsetzung von Preisen und Bedingungen für die sogenannte "Carrier Haulage" selbst; . für eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 (bezüglich der Preisfestsetzung ...[+++]


De Commissie heeft op grond van twee mededingingbeperkende clausules in deze overeenkomst (alleen natuurlijke personen komen in aanmerking en het aantal contractanten wordt beperkt) de procedure van artikel 9 van Verordening nr. 17/62 van de Raad ingeleid ten aanzien van deze overeenkomst en de overeenkomstsluitende partijen schriftelijk mededeling van punten van bezwaar gedaan.

Wegen zweier restriktiver Wettbewerbsklauseln (Beschränkung der gewährten Vergünstigungen auf natürliche Personen und Begrenzung der Anzahl der Vertragspartner) hat die Kommission gegen die Vereinbarung das Verfahren gemäß Artikel 9 der Verordnung Nr. 17/82 des Rates eingeleitet und den Parteien eine mit Gründen versehene Stellungnahme zugeleitet.


11.Onverminderd artikel 1, lid 1, van het reglement van orde van de Raad mogen samenstellingen en zittingen van de Raad alleen bijeengeroepen worden wanneer er een substantiële agenda is (bijvoorbeeld wanneer er beleidsbesluiten genomen moeten worden of er beleidslijnen uitgestippeld moeten worden) dan wel wanneer een termijn dat feitelijk vereist.

11.Unbeschadet des Artikels 1 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Rates werden Ratsformationen und Tagungen nur einberufen, wenn eine substantielle Tagesordnung vorliegt (z.B. wenn politische Beschlüsse gefaßt oder politische Orientierungen gegeben werden müssen) oder wenn objektive Terminzwänge es erforderlich machen.


Voorts heeft de toepassing van artikel 85, lid 1, en artikel 86 in deze procedure geen betrekking op het gebruik door Unilever van haar eigendom, maar louter op de beperkingen die Unilever oplegt aan anderen die dit mogen gebruiken, en dan alleen in die mate die nodig is om ervoor te zorgen dat de concurrentie in de gemeenschappelijke markt niet wordt vervalst.

Ausserdem wendet sich die Anwendung von Artikel 85 Absatz 1 und Artikel 86 in diesem Verfahren nicht gegen die Ausuebung der Eigentumsrechte von Unilever, sondern gegen die Beschraenkungen, die Unilever anderen durch die Uebertragung der Nutzung dieser Rechte auferlegt. Auch wird nur in einem Mass eingegriffen, das einen unbeeintraechtigten Wettbewerb im Gemeinsamen Markt gewaehrleisten soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 11 mogen alleen natuurlijke' ->

Date index: 2024-10-27
w