Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klacht overeenkomstig artikel 90 van het Statuut

Vertaling van "artikel 90 vastgestelde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen

soweit auf Grund des Artikels 136 nicht Sonderregelungen getroffen werden


voor zover niet anders wordt bepaald in het ter uitvoering van artikel 2O9 vastgestelde reglement

soweit die gemaess Artikel 2O9 festgelegte Haushaltsordnung nicht etwas anderes bestimmt


klacht overeenkomstig artikel 90 van het Statuut

Beschwerde nach Artikel 90 des Statuts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De betreffende instelling stelt zeker dat dergelijke klachten vertrouwelijk worden behandeld en, indien de omstandigheden zulks vereisen, vóór het verstrijken van de in artikel 90 vastgestelde termijnen worden behandeld.

Das betreffende Organ gewährleistet, dass solche Beschwerden vertraulich und – wenn dies durch die Umstände gerechtfertigt ist – vor Ablauf der in Artikel 90 festgelegten Fristen bearbeitet werden.


De betrokken instelling zorgt ervoor dat dergelijke klachten vertrouwelijk worden behandeld en, indien de omstandigheden zulks vereisen, vóór het verstrijken van de in artikel 90 vastgestelde termijnen.

Das betroffene Organ gewährleistet, dass diese Beschwerden vertraulich und – wenn dies durch die Umstände gerechtfertigt ist – vor Ablauf der in Artikel 90 festgelegten Frist bearbeitet werden.


1. Voor de toepassing van deze verordening gelden de definities van "programma", "concrete actie", "begunstigde", "strategie voor door de gemeenschap geleide plaatselijke ontwikkeling", "overheidsuitgaven", "kmo's", "voltooide concrete actie", en "financieringsinstrumenten" als vastgesteld of bedoeld in artikel 2 en van "minder ontwikkelde regio's" en "overgangsregio's" als vastgesteld in artikel 90, lid 2, onder a) en b), van Verordening (EU) nr. 1303/2013.

(1) Für die Zwecke dieser Verordnung gelten für die Begriffe "Programm", "Vorhaben", "Begünstigter", "von der örtlichen Bevölkerung betriebene Maßnahmen zur lokalen Entwicklung", "öffentliche Ausgaben", "KMU", "abgeschlossenes Vorhaben", und "Finanzinstrumente" die Begriffsbestimmungen gemäß Artikel 2 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 und für die Begriffe "weniger entwickelte Regionen" und "Übergangsregionen" die Begriffsbestimmungen gemäß Artikel 90 Absatz 2 Buchstaben a und b der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013.


2. Als een niet-financiële tegenpartij nettoposities inneemt en netto-uitzettingen heeft in otc-derivatencontracten die de ingevolge lid 3, onder b), te bepalen clearingdrempel gedurende een periode van opeenvolgende 90 dagen overschrijden, is zij ten aanzien van al haar in aanmerking komende otc-derivatencontracten die de clearingdrempel overschrijden en waarvan niet objectief kan worden vastgesteld dat zij rechtstreeks met de commerciële bedrijvigheid als bedoeld in lid 4 verband houden, aan de in artikel 3 vastgestelde clearingverplichting onderworpen en stelt zij de overeenkomstig artikel 48 van Richtlijn 2004/39/EG aangewezen bevoeg ...[+++]

2. Geht eine nichtfinanzielle Gegenpartei Nettopositionen und Verbindlichkeiten in OTC-Derivatekontrakten ein, die die nach Absatz 3 Buchstabe b festzulegende Clearingschwelle während einer Dauer von 90 aufeinander folgenden Tagen übersteigen, so unterliegt sie in Bezug auf die Gesamtheit der qualifizierten OTC-Derivatekontrakte, die die Clearingschwelle überschreiten und nicht objektiv messbar direkt mit ihrer Geschäftstätigkeit nach Artikel 4 verbunden sind, der Clearingpflicht gemäß Artikel 3 und setzt die gemäß Artikel 48 der Richtlinie 2004/39/EG benannte Behörde hiervon in Kenntnis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 90, lid 6, voorziet in een specifieke procedure voor besluiten van het Parlement betreffende de uitoefening van de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 218, lid 11, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een advies in te winnen van het Hof van Justitie over de verenigbaarheid van een internationale overeenkomst met de Verdragen. Deze procedure vormt een „lex specialis”, die voorgaat op de algemene regel vastgesteld in artikel 128.

In Artikel 90 Absatz 6 wird ein besonderes Verfahren für den Beschluss des Parlaments im Hinblick auf die Wahrnehmung des Rechts, gemäß Artikel 218 Absatz 11 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union beim Gerichtshof ein Gutachten über die Vereinbarkeit eines internationalen Abkommens mit den Verträgen einzuholen, festgelegt. Diese Vorschrift stellt eine ‚lex specialis‘ dar, die Vorrang vor der allgemeinen Vorschrift des Artikels 128 hat.


5. Het in artikel 90, lid 1, vastgestelde verstrijken van het voorlopige verbod op nieuwe aanplant op 31 december 2015 doet niets af aan de in het onderhavige artikel vastgestelde verplichtingen.

(5) Der Ablauf des in Artikel 90 Absatz 1 vorgesehenen vorübergehenden Neuanpflanzungsverbots am 31. Dezember 2015 berührt nicht die Verpflichtungen gemäß diesem Artikel.


2. Het invoerrecht voor producten van de GN-codes 1001 90 91, ex 1001 90 99, 1002, ex 1005, met uitzondering van hybrid zaaigoed, en 1007 00 90 is gelijk aan de in artikel 4 vastgestelde interventieprijs voor deze producten bij invoer, verhoogd met 55 % en verminderd met de cif-invoerprijs van de betrokken zending, maar is niet groter dan het recht van het gemeenschappelijk douanetarief.

(2) Der Einfuhrzoll auf Erzeugnisse der KN-Codes 1001 90 91, ex 1001 90 99, 1002, ex 1005, ausgenommen Hybrid zur Aussaat, und ex 1007 00 90 ist gleich dem für diese Erzeugnisse bei der Einfuhr geltenden Interventionspreis gemäß Artikel 4 zuzüglich 55 % und abzüglich des cif-Einfuhrpreises für die betreffende Sendung, wobei der Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs jedoch nicht überschritten werden darf.


In de allereerste conclusie van dit verslag wordt er bij de Commissie op aangedrongen om met de allerhoogste prioriteit toezicht te blijven uitoefenen op de naleving van de richtlijn pakketreizen (90/314/EEG) en er bij de regeringen van de lidstaten op aan te dringen om in het licht van eventueel ondervonden problemen of tekortschietende wetgeving met betrekking tot de omzetting van die richtlijn zorg te dragen voor een correcte tenuitvoerlegging, en dan in het bijzonder met inachtneming van de in artikel 7 vastgestelde garantie betreffende schadevergoeding in het geval van insolvabiliteit of faillissement van de reisorganisator en/of do ...[+++]

In der ersten Schlussfolgerung dieses Berichts wird die Kommission aufgefordert – und zwar als Angelegenheit von größter Dringlichkeit – die Vereinbarkeit mit der Richtlinie über Pauschalreisen (90/314/EWG) weiterhin zu überprüfen und die Regierungen der Mitgliedstaaten aufzufordern, im Lichte sämtlicher aufgetretenen Probleme, oder auch im Lichte der legislativen Versäumnisse bei der Umsetzung dieser Richtlinie, für deren korrekte Umsetzung zu sorgen, und zwar unter besonderer Berücksichtigung der in Artikel 7 verankerten Garantien hinsichtlich Erstattung gezahlter Beträge bei Insolvenz oder Konkurs des Reiseveranstalters und/oder -verm ...[+++]


Overwegende dat in artikel 90, lid 1, en artikel 257, lid 1, van de Toetredingsakte een periode is vastgesteld waarin maatregelen kunnen worden getroffen om de overgang van het vóór de toetreding in Spanje respectievelijk Portugal geldende stelsel naar het stelsel dat voortvloeit uit de toepassing van de gemeenschappelijke ordening der markten overeenkomstig het bepaalde in de Toetredingsakte te vergemakkelijken, met name om het hoofd te bieden aan aanzienlijke moeilijkheden bij de toepassing van het nieuwe stelsel op de vastgestelde datum; dat de datu ...[+++]

Absatz 1 und Artikel 257 Absatz 1 der Beitrittsakte sehen einen Zeitraum vor, in dem Übergangsmaßnahmen zur Erleichterung der Überleitung von der in Spanien bzw. Portugal vor dem Beitritt bestehenden Regelung zu der Regelung, die sich aus der Anwendung der gemeinsamen Marktorganisationen unter den Bedingungen der Beitrittsakte ergibt, insbesondere zur Überwindung erheblicher Schwierigkeiten bei der Anwendung der neuen Regelung zum vorgesehenen Zeitpunkt, getroffen werden können. Das in der Beitrittsakte auf den 31. Dezember 1987 festgesetzte Ende dieses Zeitrau ...[+++]


Overwegende dat in artikel 90, lid 1, en artikel 257, lid 1, van de Toetredingsakte een periode is vastgesteld waarin overgangsmaatregelen kunnen worden getroffen om de overgang van het bij de toetreding in Spanje respectievelijk Portugal geldende stelsel naar het stelsel dat voortvloeit uit de toepassing van de gemeenschappelijke ordening der markten overeenkomstig het bepaalde in de Akte te vergemakkelijken, met name om het hoofd te bieden aan aanzienlijke moeilijkheden bij de toepassing van het nieuwe stelsel op de vastgestelde datum; dat de eind ...[+++]

Artikel 90 Absatz 1 und Artikel 257 Absatz 1 der Beitrittsakte sehen einen Zeitraum vor, in dem Übergangsmaßnahmen zur Erleichterung der Überleitung von der in Spanien bzw . Portugal zum Zeitpunkt des Beitritts bestehenden Regelung zu der Regelung, die sich aus der Anwendung der gemeinsamen Marktorganisationen unter den Bedingungen der Beitrittsakte ergibt, insbesondere zur Überwindung erheblicher Schwierigkeiten bei der Anwendung der neuen Regelung zum vorgesehenen Zeitpunkt getroffen werden können . Das in der Beitrittsakte auf den 31 . Dezember 1987 festgesetzte Ende dieses Zeitrau ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : artikel 90 vastgestelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 90 vastgestelde' ->

Date index: 2023-05-23
w