Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aspecten van beide verdragen elkaar overlappen " (Nederlands → Duits) :

Om te voorkomen dat door agentschappen van de Unie en andere relevante organen uitgevoerde opleidingsactiviteiten voor bevoegde rechtshandhavingsambtenaren elkaar overlappen en om deze activiteiten beter te coördineren, dient Cepol de strategische behoefte aan opleiding te beoordelen en de kwesties aan te pakken die voor de Unie prioriteit hebben op het gebied van binnenlandse veiligheid en de externe aspecten daarvan, in overeen ...[+++]

Zur Vermeidung von Redundanzen und Überschneidungen sowie zur besseren Koordination von Aus- und Fortbildungsmaßnahmen für die zuständigen Strafverfolgungsbediensteten, die von den Agenturen der Europäischen Union und sonstigen relevanten Stellen durchgeführt werden, sollte die EPA eine strategische Bewertung des Bedarfs an Aus- und Fortbildungsmaßnahmen vornehmen und den Prioritäten der Union im Bereich der inneren Sicherheit und ihrer externen Aspekte im Einklang mit den entsprechenden Politikzyklen Rechnung tragen.


16. is van mening dat in voorkomend geval de banden tussen de gemeenschappelijke onderneming en de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky aangehaald moeten worden; verzoekt de Commissie met beide gemeenschappelijke ondernemingen te werken aan een verbetering van de communicatie en meer synergieën en complementariteit, waarbij zij er tegelijk op moet toezien dat er geen gevaar bestaat dat de activiteiten van deze twee gemeenschappelijke ondernemingen elkaar overlappen ...[+++];

16. vertritt die Auffassung, dass die Verbindungen zwischen dem Gemeinsamen Unternehmen und dem Gemeinsamen Unternehmen Clean Sky gegebenenfalls gestärkt werden sollten; fordert die Kommission auf, mit beiden gemeinsamen Unternehmen zusammenzuarbeiten, um die Kommunikation zu verbessern, Synergien sowie Komplementaritäten zu fördern und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass es zwischen den Tätigkeiten der beiden gemeinsamen Unternehmen keine Überschneidungen gibt;


28. is van mening dat de banden tussen de gemeenschappelijke onderneming en de gemeenschappelijke onderneming SESAR, waar toepasselijk, aangehaald moeten worden en verzoekt de Commissie met beide gemeenschappelijke ondernemingen te werken aan een verbetering van de communicatie en meer synergie en complementariteit, waarbij zij er tegelijk op moet toezien dat er geen gevaar bestaat dat de activiteiten van deze twee gemeenschappelijke ondernemingen elkaar ...[+++]

28. ist der Ansicht, dass die Verbindungen zwischen dem Gemeinsamen Unternehmen und dem Gemeinsamen Unternehmen SESAR gegebenenfalls gestärkt werden sollten, und fordert die Kommission auf, zusammen mit den beiden gemeinsamen Unternehmen auf eine Verbesserung der Kommunikation und die Verstärkung der Synergie- und Komplementaritätseffekte hinzuarbeiten, wobei gleichzeitig sicherzustellen ist, dass keine Gefahr einer Überschneidung der Tätigkeiten der beiden genannten gemeinsamen Unternehmen be ...[+++]


Het is belangrijk erop te wijzen dat met het oog op de uiteenlopende mogelijke en bestaande regelingen moet worden toegestaan — ook al heeft dit niet de voorkeur — dat meer dan een onafhankelijke instantie belast is met het toezicht op de inachtneming van de regels, mits er een duidelijke toewijzing van verantwoordelijkheid is en bevoegdheden met betrekking tot specifieke aspecten van het toezicht elkaar niet overlappen.

Es sei darauf hingewiesen, dass es angesichts der Vielfalt der möglichen und bestehenden Regelungen zwar nicht die bevorzugte Option, aber möglich sein sollte, mehrere unabhängige Einrichtungen mit der Überwachung der Einhaltung der Regeln zu beauftragen, solange die Zuständigkeiten klar verteilt sind und keine Kompetenzüberschneidungen bei spezifischen Aspekten der Überwachung vorliegen.


Daarbij wordt evenwel geen rekening gehouden met het feit dat de doelstellingen, de strategieën en de instrumenten van beide initiatieven elkaar overlappen.

Dabei wird allerdings nicht beachtet, dass sich die beiden Programme bei den Zielsetzungen, Strategien und Instrumenten überschneiden.


Het gaat echter om de waterdichte verkoop van de soundtrack van Titanic. Bovendien is de relatie tussen WIPO en TRIPS nog niet duidelijk, temeer daar aspecten van beide verdragen elkaar overlappen.

Außerdem ist das Verhältnis von WIPO und TRIPS nicht geklärt, zumal sich Teile von beiden Verträgen decken.


Bij de activiteiten dient zowel op de technische als op de organisatorische aspecten te worden ingegaan en te worden vermeden dat territoriale gegevensbestanden elkaar overlappen of onvoldoende ontwikkeld worden.

Zu behandeln sind sowohl technische als auch organisatorische Fragen; Doppelarbeit und unzureichend entwickelte territoriale Datenbestände sind zu vermeiden.


-indien er banden bestaan tussen terroristische organisaties en georganiseerde criminele groepen of deze beide elkaar overlappen (gebruik van terroristische methoden door criminele groepen, maffiapraktijken van terroristische organisaties).

-wenn Verbindungen, ja sogar Verflechtungen zwischen terroristischen Vereinigungen und Gruppierungen der organisierten Kriminalität bestehen (Anwendung terroristischer Methoden durch kriminelle Gruppierungen, Anwendung mafiaähnlicher Methoden durch terroristische Vereinigungen).


De Spaanse en Franse mededingingsinstanties hebben formeel gevraagd de zaak te verwijzen, overeenkomstig artikel 9 van de richtlijn betreffende de fusies, in verband met een aantal aspecten van de afzetmogelijkheden (vooral in gebieden waar de activiteiten van beide partijen elkaar overlappen).

Die spanischen und französischen Wettbewerbsbehörden haben in bezug auf einige die nachgeschalteten Märkte betreffenden Aspekte (die meisten lokalen Gebiete, in denen sich die Tätigkeiten der Parteien überschneiden) gemäß Artikel 9 der Fusionskontrollverordnung formal die Verweisung des Falls an die zuständigen Behörden beantragt.


Er kan derhalve worden geconcludeerd dat de twee ontwikkelingen, een krimpende markt en de onbetwiste toename van de invoer van goedkoop magnesium uit de twee betrokken landen elkaar overlappen en dat dit ook het geval is met de gevolgen van deze beide ontwikkelingen.

Auf dieser Grundlage kann der Schluß gezogen werden, daß sich die beiden Entwicklungen, nämlich der Konjunkturabschwung und der unbestrittene Anstieg der Billigeinfuhren mit Ursprung in den beiden betroffenen Ländern, wie auch ihre Auswirkungen überlagerten.


w