Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aspecten vormen echter » (Néerlandais → Allemand) :

Bepaalde aspecten vormen echter een gedeelde bevoegdheid met de EU.

Bestimmte Aspekte stellen jedoch geteilte Zuständigkeiten innerhalb der EU dar.


Veel moet echter nog worden gedaan om de middelen gelijkmatiger te verdelen. De werkgelegenheidsstructuur van Brazilië ontwikkelt zich zeer snel en vele aspecten van de globalisering vormen een uitdaging voor het regionaal en sociaal beleid en het vermogen om met overheidsoptreden ongelijkheden te verminderen.

Die Beschäftigungsstruktur verändert sich rasch und viele Aspekte der Globalisierung belasten die Regional- und Sozialpolitik des Landes und bereiten der öffentlichen Hand bei der Reduzierung des Sozialgefälles große Schwierigkeiten.


1. is van oordeel dat de Top van Brussel het momentum kan creëren voor een significante verbetering van de betrekkingen tussen de EU en Rusland die aansluit bij de ambities van beide partijen, op voorwaarde echter dat de rechtsstaat en de democratische waarden volledig worden geëerbiedigd en in het middelpunt van deze betrekkingen worden geplaatsts; onderstreept dat de nieuwe overeenkomst waarover beide partijen nu onderhandelen een juridisch bindend karakter moet hebben en op alomvattende wijze aandacht moet besteden aan alle aspecten van de betrekkingen ...[+++]

1. ist der Ansicht, dass von dem Gipfeltreffen in Brüssel nur dann Impulse für eine wesentliche Verbesserung der Beziehungen zwischen der EU und Russland entsprechend den Zielen beider Seiten ausgehen können, wenn die Rechtsstaatlichkeit und die demokratischen Werte in vollem Umfang geachtet und in den Mittelpunkt dieser Beziehungen gestellt werden; hebt hervor, dass das neue Übereinkommen, das gegenwärtig von den Parteien ausgehandelt wird, rechtsverbindlich sein und sich in umfassender Weise auf sämtliche Aspekte der Beziehungen ers ...[+++]


We moeten echter ook andere fundamentele aspecten van deze problematiek, die overigens ook van toepassing kunnen zijn op andere vormen van grensoverschrijdende misleiding, snel en diepgaand aan de orde stellen.

Dennoch müssen wir auch andere grundlegende Aspekte dieses Problems schnell und umfassend angehen, die auch auf andere Arten von grenzüberschreitendem Betrug angewendet werden können.


In minder ontwikkelde landen echter - waarbij ik onder meer aan Roemenië denk - vormen de beperkte financiële middelen en de complexiteit van de technische en organisatorische aspecten van het geheel een groot obstakel bij het opzetten van een Europese onderzoeksinfrastructuur.

In weniger industrialisierten Ländern jedoch, und ich denke dabei auch an Rumänien, wenn ich dies sage, stellen die begrenzten Mittel und die Komplexität der technischen und organisatorischen Aspekte eine große Schwierigkeit hinsichtlich der Schaffung einer europäischen Forschungsinfrastruktur dar.


Veel moet echter nog worden gedaan om de middelen gelijkmatiger te verdelen. De werkgelegenheidsstructuur van Brazilië ontwikkelt zich zeer snel en vele aspecten van de globalisering vormen een uitdaging voor het regionaal en sociaal beleid en het vermogen om met overheidsoptreden ongelijkheden te verminderen.

Die Beschäftigungsstruktur verändert sich rasch und viele Aspekte der Globalisierung belasten die Regional- und Sozialpolitik des Landes und bereiten der öffentlichen Hand bei der Reduzierung des Sozialgefälles große Schwierigkeiten.


Bepaalde aspecten van de tekst van Napels, en vooral bepaalde bilaterale onderhandelingen tussen Napels en de Europese Raad van Brussel vormen echter een stap terug op zeer gevoelige terreinen, zoals de budgettaire bevoegdheden of het toepassingsgebied van de gekwalificeerde meerderheid.

Allerdings lassen einige Aspekte des Textes von Neapel und vor allem einige der bilateralen Verhandlungen, die zwischen Neapel und der Tagung des Europäischen Rates in Brüssel stattgefunden haben, Rückschritte in äußerst sensiblen Bereichen erkennen, so in der Frage der Haushaltsbefugnisse oder des Anwendungsbereichs der qualifizierten Mehrheit.


De Ombudsman concludeert echter dat de financiële aspecten van de situatie een ongewettigd geval van discriminatie vormen, en beveelt derhalve aan dat de Commissie de nodige maatregelen moet nemen om te verzekeren dat ouders van kinderen met speciale onderwijsbehoeften (SEN-kinderen), die vanwege de mate van hun handicap worden uitgesloten van de Europese Scholen niet hoeven bij te dragen in de onderwijskosten van hun kinderen.

Der Bürgerbeauftragte war jedoch der Auffassung, dass die finanziellen Aspekte der Situation eine ungerechtfertigte Diskriminierung darstellen, weshalb er empfahl, die Kommission möge die notwendigen Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass Eltern von Kindern mit spezifischen Bedürfnissen, die aufgrund des Grades ihrer Behinderung vom Besuch der Europäischen Schule ausgeschlossen sind, nicht dazu verpflichtet werden, sich an den Kosten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspecten vormen echter' ->

Date index: 2023-01-27
w