Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «audit zullen allemaal bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Van de huidige en toekomstige lidstaten kan niet worden verwacht dat zij dit streefcijfer allemaal tegen 2010 zullen bereiken, maar wel zouden zij alle tot de hiertoe vereiste inspanning moeten bijdragen.

Es kann nicht erwartet werden, dass alle derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten dieses Ziel bis 2010 erreichen, aber alle sollten sich an dieser Anstrengung beteiligen.


De Verklaring van Madrid van april 2010, ter gelegenheid waarvan de lidstaten uiting hebben gegeven aan hun wil om niet alleen specifieke maatregelen te treffen maar ook ethische waarden en waarden als milieu- en cultuurbehoud en economische duurzaamheid in het toerisme te bevorderen, de mededeling van de Commissie van juni 2010 met 21 acties, de conclusies van de Raad Concurrentievermogen van oktober 2010, waarin de lidstaten het belang erkennen van het toerisme voor de economie en toezeggen zich te zullen inzetten voor de ontwikkeling van deze bedrijfstak, het Europees Toerismeforum te Malta van november jongstleden, toen de Commissie ...[+++]

In der Erklärung von Madrid vom April 2010 haben die Mitgliedstaaten den Willen bekundet, spezifische Maßnahmen zu treffen, aber auch Werte wie die Ethik sowie den Umweltschutz, den Erhalt des kulturellen Erbes und die wirtschaftliche Nachhaltigkeit des Sektors zu fördern; die Mitteilung der Kommission vom Juni 2010 enthält 21 Maßnahmen; in den Schlussfolgerungen des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ vom Oktober 2010 erkennen die Mitgliedstaaten die Bedeutung des Tourismus für die Wirtschaft an und verpflichten sich, den Sektor zu entwickeln; auf dem Europäische Tourismusforum auf Malta im vergangenen November legte die Kommission einen En ...[+++]


Bovengenoemde maatregelen zijn niet de enige; het herziene kaderakkoord bevat nog veel meer soortgelijke maatregelen, en ik ben er stellig van overtuigd dat die allemaal zullen bijdragen tot een effectievere en nauwere samenwerking tussen de beide organen en de weerslag zullen vormen van een coherente tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon.

Die vorgenannten Bestimmungen sind nicht die einzigen; die überarbeitete Rahmenvereinbarung enthält weit mehr Bestimmungen dieser Art, und ich bin der festen Überzeugung, dass sie gänzlich zu einer effektiveren und engeren Zusammenarbeit zwischen beiden Institutionen und zu einer kohärenteren Umsetzung des Vertrages von Lissabon führen werden.


Voor zover veel van de factoren die de onrust van de afgelopen weken hebben gestimuleerd, samenhangen met vertrouwen, moeten we hopen dat als we het vertrouwen herstellen en als we allemaal bijdragen aan een zorgvuldige visie en diagnose van de situatie om het vertrouwen te verbeteren of te consolideren, de resultaten van 2008 beter zullen zijn of minder zorgwekkend dan sommigen denken dat ze zullen zijn.

Da viele der Faktoren, die die Turbulenzen der letzten Wochen angekurbelt haben, mit Vertrauen verbunden sind, müssen wir hoffen, dass die Ergebnisse von 2008, wenn wir das Vertrauen wiederherstellen und wenn wir alle zu einer rigorosen Vision und Diagnose der Situation beitragen, um das Vertrauen zu verbessern oder zu stärken, besser oder weniger beunruhigend sein werden, als sich einige von uns vorstellen.


Er zal dan ook moeten worden vastgesteld hoeveel deskundigen elke lidstaat aan het team zal bijdragen en wat de vaardigheden van die teamleden moeten zijn. We zullen allemaal – Parlement, Commissie en Raad – de nodige middelen moeten vrijmaken (en dan niet alleen in institutionele zin, maar ook als het gaat om menselijke hulpbronnen en financiële middelen) om ervoor te zorgen dat deze teams hun missie op een doeltreffende wijze kunnen uitvoeren.

Wir alle – im Parlament, in der Kommission und im Rat – müssen auf institutioneller Ebene für die notwendigen personellen und finanziellen Ressourcen sorgen, damit der Einsatz wirksam verlaufen kann.


De bepalingen inzake de vaststelling van gelijkwaardigheid van de gezondheidsvoorschriften en inzake overleg, uitwisseling van gegevens, kennisgeving betreffende de ontwikkeling van ziekten, wetenschappelijke uitwisselingen, verificatie en audit zullen allemaal bijdragen tot meer wederzijds begrip.

Die Bestimmungen über die Feststellung der Gleichwertigkeit der veterinärhygienischen Vorschriften, über Konsultationen, Informationsaustausch, Notifizierung von Krankheitsentwicklungen, wissenschaftlichen Austausch sowie über Prüfverfahren werden zum gegenseitigen Verständnis beitragen.


Nieuwe elementen als het jaarlijks activiteitenverslag van de directeuren-generaal, de ruimere voorzieningen voor uitgebreide interne opleidingen, de grotere nadruk op managementkwaliteiten, de invoering van nieuwe structuren en praktijken op het gebied van financieel management, controle en audit zijn allemaal factoren die daartoe bijdragen.

Neuerungen wie die Jährlichen Tätigkeitsberichte der Generaldirektoren, umfassendere und gründlichere Fortbildungsangebote vor Ort, die große Bedeutung, die jetzt den Führungsqualitäten zukommt und die Einrichtung neuer Strukturen und Verfahren für Finanzmanagement, Kontrolle und Audit tragen gemeinsam dazu bei.


Zij zullen allemaal een positief effect hebben, niet alleen met het oog op ISA, maar ook doordat zij waar nodig zullen bijdragen aan betere normen in de aquacultuur in het algemeen.

Sämtliche Maßnahmen werden sich positiv auswirken, und zwar nicht nur im Hinblick auf die ISA, sondern auch was die gegebenenfalls erforderliche Verbesserung der Standards der Aquakultur im allgemeinen betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'audit zullen allemaal bijdragen' ->

Date index: 2021-05-31
w