Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2001 werden » (Néerlandais → Allemand) :

« In het kader van de gehele decumul in de personenbelasting vanaf aanslagjaar 2005 werden door de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting een aantal wijzigingen aangebracht aan artikel 134, § 1, WIB 92.

« Im Rahmen der vollständig getrennten Besteuerung der natürlichen Personen ab dem Steuerjahr 2005 wurden durch das Gesetz vom 10. August 2001 zur Reform der Steuer der natürlichen Personen eine Reihe von Änderungen an Artikel 134 § 1 des EStGB 1992 vorgenommen.


Overwegende dat de verbodsmaatregelen van de toegang van vee tot de waterlopen niet specifiek zijn voor Natura 2000; dat die maatregelen reeds zonder financiële compensatie van toepassing waren op bijna de helft van het Waals grondgebied krachtens de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen, evenals krachtens het koninklijk besluit van 5 augustus 1970 houdende algemeen politiereglement van de onbevaarbare waterlopen; dat de verplichtingen uit die wetgeving onlangs gewijzigd en verstrengd werden bij het decreet van ...[+++]

In der Erwägung, dass die Maßnahmen, die dem Vieh den Zugang zu den Wasserläufen untersagen, nicht spezifisch für Natura 2000 sind; dass diese bereits ohne finanziellen Ausgleich aufgrund des Gesetzes vom 28. Dezember 1967 über die nicht schiffbaren Wasserläufe sowie des Königlichen Erlasses vom 5. August 1970 zur allgemeinen Polizeiverordnung für nicht schiffbare Wasserläufe auf ungefähr die Hälfte des wallonischen Gebiets anwendbar waren; dass die Auflagen dieser Gesetzgebung vor kurzem abgeändert worden sind und durch das Dekre ...[+++]


' 75°/1 kolencentrale : elektriciteitsproductie-eenheid waar producten met de GN-codes 2701, 2702, 2703 of 2704, zoals bedoeld in de EG-verordening nr. 2031/2001 van de Europese Commissie van 6 augustus 2001 tot wijziging van bijlage I van EEG-Verordening nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijke douanetarief, als brandstof worden of werden gebruikt; ' ».

'75/1 Kohlekraftwerk: Anlage zur Elektrizitätserzeugung, in der Produkte mit den KN-Codes 2701, 2702, 2703 oder 2704 im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 2031/2001 der Europäischen Kommission vom 6. August 2001 zur Änderung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif als Brennstoff verwendet werden oder wurden; ' ».


Door te bepalen dat de betalingsbevelen die het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en het Fonds voor de risico's van nucleaire ongevallen in de periode van 2001 tot 2006 aan de heffingsplichtigen hebben gericht op grond van de door de Raad van State vernietigde bepalingen van het koninklijk besluit van 24 augustus 2001, worden geacht betalingsbevelen te zijn in de zin van de wet van 15 mei 2007, kan artikel 4 van die wet gevolgen hebben voor de hangende rechtsgedingen die ertoe strekken terugbetaling te verkrijgen van de bedr ...[+++]

Indem er bestimmt, dass die durch die Föderale Nuklearkontrollbehörde und den Fonds für die Risiken von Nuklearunfällen im Zeitraum 2001 bis 2006 den Zahlungspflichtigen auf der Grundlage der durch den Staatsrat für nichtig erklärten Bestimmungen des königlichen Erlasses vom 24. August 2001 zugesandten Zahlungsaufforderungen als Zahlungsaufforderung im Sinne des Gesetz vom 15. Mai 2007 angesehen werden, kann Artikel 4 dieses Gesetz ...[+++]


De beroepen ingesteld tegen artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001 werden door het Hof verworpen in het arrest nr. 40/2003 van 9 april 2003.

Die Klagen gegen Artikel 19 des Gesetzes vom 10. August 2001 wurden durch den Hof mit dem Urteil Nr. 40/2003 vom 9. April 2003 abgewiesen.


De beroepen ingesteld tegen artikel 13 van de wet van 10 augustus 2001 werden door het Hof verworpen in het arrest nr. 40/2003 van 9 april 2003.

Die Klagen gegen Artikel 13 des Gesetzes vom 10. August 2001 wurden durch den Hof mit dem Urteil Nr. 40/2003 vom 9. April 2003 abgewiesen.


40. vindt het onbegrijpelijk dat de onderzoeken, die op 7 augustus 2001 werden gestart, eind 2002 nog niet zijn afgerond; roept de Commissie op het Europees Parlement in maart 2003 over de genomen maatregelen te informeren;

40. nimmt mit Unverständnis zur Kenntnis, dass die Untersuchungen am 7. August 2001 eröffnet wurden und bis zum Jahresende 2002 nicht abgeschlossen werden konnten; fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament über die ergriffenen Folgemaßnahmen im März 2003 zu unterrichten;


39. vindt het onbegrijpelijk dat de onderzoeken, die op 7 augustus 2001 werden gestart, eind 2002 nog niet zijn afgerond; roept de Commissie op het Europees Parlement in maart 2003 over de genomen maatregelen te informeren;

39. nimmt mit Unverständnis zur Kenntnis, dass die Untersuchungen am 7. August 2001 eröffnet wurden und bis zum Jahresende 2002 nicht abgeschlossen werden konnten; fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament über die ergriffenen Folgemaßnahmen im März 2003 zu unterrichten;


De indieners van de klacht wijzen erop dat na de afschaffing van de federale kwantitatieve beperkingen op de invoer in 2001 en de vervanging van deze beperkingen door de door hen beschreven maatregelen, de omvang van de invoer van gedistilleerde drank in de periode april-augustus 2001 met ongeveer 60-70 % daalde in vergelijking met dezelfde periode van het voorafgaande jaar, omdat voor de toeristensector bestemde goederen zodanig werden belast dat zij in f ...[+++]

In diesem Zusammenhang weisen die Antragsteller besonders darauf hin, dass das Volumen der Spirituoseneinfuhren nach der Abschaffung der bundesweiten mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen im Jahr 2001, die in der Folge durch die in dem Antrag dargestellten Maßnahmen ersetzt wurden, in der Zeit zwischen April und August 2001 im Vergleich zum gleichen Zeitraum des Vorjahres um 60-70 % zurückgegangen sei, da die für den Touristenhandel bestimmten Erzeugnisse steuerlich belastet ...[+++]


Onderstaande tabel geeft een samenvatting van de inspecties die het bureau in dit kader reeds heeft verricht. Hierin staan zeven controles die van maart tot augustus 2001, na het uitbreken van MKZ in de Europese Gemeenschap, ter plaatse uitgevoerd werden met het doel de situatie, alsmede de bestrijdingsmaatregelen die genomen werden in de vier getroffen landen te evalueren:

Die vom Amt in diesem Rahmen durchgeführten Inspektionen sind in nachstehender Tabelle zusammengefasst. Dazu zählen sieben Vor-Ort-Kontrollen, die zwischen März und August 2001 nach dem Auftreten der Maul- und Klauenseuche in der Europäischen Gemeinschaft ausgelöst wurden, um die Situation und die Bekämpfungsmaßnahmen in den vier betroffenen Ländern zu bewerten:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2001 werden' ->

Date index: 2023-12-10
w