Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomie
Autonomie van de patiënt
Autonomie van ouderen
Bevoegdheid van het Parlement
Collectieve autonomie
Constitutieve autonomie
Financiële autonomie
Gemeentelijke autonomie
Gewestelijke autonomie
Lokale autonomie
Macht van het Parlement
Maximale weerslag op de autonomie
Plaatselijke autonomie
Regelgevende autonomie
Regionale autonomie

Traduction de «autonomie om tegemoet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autonomie [ gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie ]

Autonomie [ örtliche Autonomie | regionale Autonomie ]


autonomie | gewestelijke autonomie | lokale autonomie | plaatselijke autonomie | regionale autonomie

Autonomie | örtliche Autonomie | regionale Autonomie


autonomie van de patiënt

Patientenrechte | Selbstbestimmung von Patienten/Patientinnen




bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


autonomie van ouderen

Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll






maximale weerslag op de autonomie

maximaler Autonomieverlust


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« de verschillende betrokken partijen, zowel de Vlaamse als de Waalse vereniging van steden en gemeenten, vroegen dat de gouverneur over een beperkte beslissingsbevoegdheid zou kunnen beschikken om een antwoord te kunnen geven op specifieke lokale problemen. De autonomie van de gouverneur zal in overleg met hen worden opgenomen in een circulaire. In deze rondzendbrief zullen ook andere criteria worden opgenomen, naast de bevolking en het kadastraal inkomen. Op die manier wordt een kader vastgelegd dat aan de verschillende opmerkingen van de Raad van State zal tegemoet komen » ( ...[+++]

« Die verschiedenen betroffenen Parteien, sowohl der flämische als auch der wallonische Städte- und Gemeindeverband, haben darum gebeten, dass der Gouverneur über eine begrenzte Entscheidungsbefugnis verfügen könnte, um auf spezifische lokale Probleme eine Antwort bieten zu können. Die Autonomie des Gouverneurs wird in Absprache mit ihnen in ein Rundschreiben aufgenommen werden. In dieses Rundschreiben werden auch andere Kriterien aufgenommen, neben der Bevölkerung und dem Katastereinkommen. Auf diese Weise wird ein Rahmen festgelegt, der den verschiedenen Anmerkungen des Staatsrates entgegenkommen wird » (ebenda).


3. verzoekt instellingen voor hoger onderwijs hun autonomie op het gebied van onderwijs en onderzoek te behouden wanneer ze specifieke studieprogramma's aanbieden om tegemoet te komen aan de behoeften van professionals die hun vaardigheden willen opfrissen;

3. ruft die Hochschuleinrichtungen auf, den Geist der Autonomie in Lehre und Forschung weiter zu bewahren, auch wenn sie spezifische Studiengänge einrichten, um die Bedürfnisse von Berufstätigen zu berücksichtigen, die ihre Qualifikationen auf den aktuellen Stand bringen wollen;


Ik vind het van groot belang dat er hulp van buitenaf gegeven wordt, en ik ben dan ook verheugd over het besluit van de Raad van 23 mei 2011 om Zuid-Sudan 200 miljoen euro aan ontwikkelingssamenwerking te geven, en daarmee bij te dragen aan de autonomie van de lokale gemeenschappen, tegemoet te komen aan de basisbehoeften van de bevolking en het land te helpen het hoofd te bieden aan het ontbreken van menskracht en infrastructuur.

Ich halte die Gewährung von Auslandshilfe für sehr wichtig und begrüße den Beschluss des Rates vom 23. Mai 2011, 200 Mio. EUR für die Entwicklungszusammenarbeit im Südsudan bereitzustellen, um einen Beitrag zur Autonomie lokaler Gebietskörperschaften zu leisten und sich um die Grundbedürfnisse der Menschen sowie um das Problem der nicht existenten Humanressourcen und Infrastruktur zu kümmern.


- dienstverstrekkers hebben vaak nood aan een ruime autonomie om tegemoet te kunnen komen aan de uiteenlopende en veranderende sociale behoeften;

- Die Dienstleister benötigen oft ein hohes Maß an Autonomie, um auf die Vielfalt und den wandelbaren Charakter der sozialen Bedürfnisse reagieren zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Comité ziet met belangstelling de invoering tegemoet van een transparant, billijk en geloofwaardig systeem voor het beheer van de lokale financiën, dat een einde moet maken aan de starre praktijken en het cliëntelisme waarmee een onevenwichtig systeem van willekeurige verdeling van begrotingsmiddelen onder lokale gemeenschappen in stand werd gehouden. Ook moet het ervoor zorgen dat de door andere bestuursniveaus gegenereerde inkomsten ongemoeid blijven, dat de onafhankelijkheid van het lokale begrotingsproces wordt versterkt door het genereren van voldoende inkomsten en eigen belastinginning (zodat de eigen middelen zelfstandig kunne ...[+++]

sieht der Einrichtung eines transparenten, ausgewogenen und glaubwürdigen Systems für die Verwaltung der lokalen öffentlichen Finanzen mit Interesse entgegen, das folgende Elemente umfasst: Abschaffung starrer Praktiken und der Günstlingswirtschaft, d.h. eines unausgewogenen und willkürlichen Systems zur Verteilung der Haushaltsmittel zwischen den lokalen Gemeinschaften; Abschaffung der Einflussmöglichkeiten auf die Struktur der Einnahmen anderer Verwaltungsebenen; größere Unabhängigkeit des kommunalen Haushaltsverfahrens, indem dieser Verwaltungsebene geeignete Einnahmequellen gesichert und die Erhebung eigener Abgaben zugestanden wird - auf diese Weise wird eine unabhängige Verwaltung der Eigenmittel und somit auch die Gestaltung einer ...[+++]


ERKENNEND dat het Europees ruimtevaartbeleid als visie uitdraagt dat het de positie van Europa in de ruimtevaart moet versterken, zodat het een leidende rol van wereldformaat kan spelen, tegemoet moet komen aan de behoeften van Europees beleid en Europese doelen qua toepassingen, diensten en daarmee verband houdende infrastructuren, moet bijdragen aan zijn maatschappelijke, culturele, economische en wetenschappelijke invloed, zijn industrieel en wetenschappelijk potentieel moet ontwikkelen en zijn politieke en technologische autonomie op een beredeneerde ...[+++]

IN DEM BEWUSSTSEIN, dass mit der europäischen Raumfahrtpolitik die Vision einer Stärkung der Stellung Europas als führender Weltraumakteur von Weltrang vorgegeben wurde, mit der auf die Erfordernisse der Strategien und Zielsetzungen Europas in Bezug auf Anwendungen, Dienste und zugehörige Infrastrukturen eingegangen, ein Beitrag zu seinem Einfluss auf gesellschaftlichem, kulturellem, wirtschaftlichem und wissenschaftlichem Gebiet geleistet, sein industrielles und wissenschaftliches Potenzial entwickelt und seine politische und technologische Eigenständigkeit fundiert, kohärent und wirklichkeitsnah gewährleistet werden soll;


Wij zijn nog steeds een gecentraliseerde staat, maar wij staan absoluut open voor alle mogelijke regelingen om tegemoet te komen aan de behoeften van alle minderheden. Al die minderheden kunnen ook rekenen op een aanzienlijke mate van autonomie, zoals de minderheid in Zuid-Tirol en op veel andere plaatsen in Europa.

Wir sind nach wie vor ein Einheitsstaat, aber wir stehen den verschiedensten Möglichkeiten der Einbeziehung aller Minderheiten aufgeschlossen gegenüber, und sie alle genießen eine beträchtliche Autonomie ähnlich der von Südtirol und anderen Regionen in Europa.


3. is ingenomen met het voornemen van de Slowaakse regering om een academische leergang in de moedertaal voor leden van de Hongaarse minderheid in het leven te roepen en aldus minstens ten dele aan de tot nu toe bestaande behoefte aan een buitenlandse studie tegemoet te komen; moedigt de Slowaakse regering aan de verwezenlijking van dit voornemen niet te laten stranden op de verwijzing naar de autonomie van de bestaande hogescholen, maar aan deze politieke wil op passende wijze uitvoering te geven;

3. begrüßt die Absicht der slowakischen Regierung, einen muttersprachlichen akademischen Studiengang für Angehörige der ungarischen Minderheit zu schaffen und damit zumindest teilweise das bisherige Erfordernis eines Auslandsstudiums zu verringern; ermutigt die slowakische Regierung, die Umsetzung dieser Absicht nicht am Hinweis auf die Autonomie bestehender Hochschulen scheitern zu lassen, sondern diesen politischen Willen in geeigneter Form umzusetzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autonomie om tegemoet' ->

Date index: 2023-05-12
w