Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten de gevallen van politiek gemotiveerde veroordelingen » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad verwacht dat de autoriteiten de gevallen van politiek gemotiveerde veroordelingen onmiddellijk onderzoeken en verdere stappen te ondernemen om de rechterlijke macht te hervormen teneinde herhaling te voorkomen.

Der Rat erwartet von den ukrainischen Behörden, dass sie sich unverzüglich mit den politisch motivierten Gerichtsurteilen befassen und weitere Maßnahmen im Hin­blick auf eine Justizreform ergreifen, damit es nicht erneut zu solchen Verurteilungen kommt.


dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan alle politiek gemotiveerde aanklachten en andere strafrechtelijke procedures tegen ADHOC en andere Cambodjaanse mensenrechtenactivisten in te trekken, aan alle dreigende toepassingen van de repressieve bepalingen van LANGO en andere pogingen om mensenrechtenactivisten en -organisaties, nationaal en internationaal te intimideren en lastig te vallen ...[+++], een einde te maken, en onmiddellijk en onvoorwaardelijk al degenen die op grond van politiek gemotiveerde en verzonnen aanklachten gevangen worden gehouden, vrij te laten.

fordert die Staatsorgane Kambodschas nachdrücklich auf, sämtliche politisch begründeten Anklagen und sonstigen Strafverfahren gegen Mitglieder von ADHOC und gegen weitere kambodschanische Menschenrechtsverteidiger fallenzulassen, sämtliche Drohungen, die repressiven Bestimmungen des Gesetzes über Vereinigungen und nichtstaatliche Organisationen anzuwenden, sowie alle weiteren Versuche der Einschüchterung und Schikanierung von Menschenrechtsverteidigern sowie von nationalen und internationalen Organisationen einzustellen und alle Perso ...[+++]


betreurt de escalatie van politiek gemotiveerde aanklachten en juridische pesterijen van mensenrechtenverdedigers en activisten, en met name de politiek gemotiveerde aanklachten, vonnissen en veroordelingen in verband met de legitieme werkzaamheden van activisten, politieke dissidenten en mensenrechtenactivisten in Cambodja.

bedauert, dass sich politisch motivierte Anschuldigungen und die gerichtliche Verfolgung von Menschenrechtsverteidigern und -aktivisten häufen, insbesondere was die politisch motivierten Anschuldigungen, Gerichtsentscheidungen und Urteile gegen die rechtmäßige Arbeit von Aktivisten, politischen Kritikern und Menschenrechtsverteidigern in Kambodscha betrifft.


spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het verslechterende klimaat voor politici van de oppositie en mensenrechtenactivisten in Cambodja en veroordeelt alle daden van geweld en politiek gemotiveerde aanklachten tegen hen en de willekeurige detenties, ondervragingen, vonnissen en veroordelingen van deze personen.

erklärt sich zutiefst besorgt über die Verschlechterung des politischen Klimas für Oppositionspolitiker und Menschenrechtsaktivisten in Kambodscha und verurteilt sämtliche gegen diese Personen gerichteten Gewalttaten, politisch motivierten Anklageerhebungen, willkürlichen Verhaftungen, Vernehmungen, Gerichtsentscheidungen und Urteile.


dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en zonder angst voor aanhouding of vervolging te laten verrichten, en aan het politiek ...[+++]

fordert die Staatsorgane Kambodschas mit Nachdruck auf, den Haftbefehl gegen Sam Rainsy sowie Mitglieder der Nationalversammlung und des Senats, die der CNRP angehören, aufzuheben und sämtliche Anklagepunkte gegen sie fallenzulassen, auch gegen Senator Hong Sok Hour; fordert, dass die fünf Menschenrechtsverteidiger, die sich weiterhin in Sicherungsverwahrung befinden, namentlich Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony und Ny Chakra, unverzüglich freigelassen werden, dass es diesen Politikern, Aktivisten und Menschenrechtsverteidigern ermöglicht wird, ungehindert und ohne Angst vor Verhaftung oder strafrechtlicher Verf ...[+++]


3. De Raad geeft nogmaals uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de politiek gemotiveerde veroordelingen van leden van de voormalige regering na processen die niet voldeden aan internationale normen inzake een eerlijk, transparant en onafhankelijk proces, en betreurt dat het oppositieleiders, ten gevolge daarvan, onmogelijk is gemaakt deel te nemen aan de parlementsverkiezingen.

3. Der Rat äußert erneut seine tiefe Besorgnis über politisch motivierte Gerichtsurteile gegen Mitglieder der früheren Regierung, die unter Missachtung internationaler Standards für ein faires, transparentes und unabhängiges Gerichtsverfahren ergangen sind, und bedauert, dass dies dazu geführt hat, dass die Führer der Opposition von den Parlamentswahlen aus­geschlossen waren.


De beschuldiging ten aanzien van Dmitri Dasjkevitsj, namelijk dat hij aan het hoofd staat van een niet-geregistreerde organisatie, lijkt politiek gemotiveerd te zijn en is een uitdrukking van de herhaalde onbereidwilligheid van de Belarussische autoriteiten om de internationale mensenrechtennormen te eerbiedigen, in het bijzonder het recht op een eerlijk proces.

Die Anklage gegen Dmitri Daschkewitsch, eine nicht eingetragene Organisation geleitet zu haben, erscheint politisch motiviert und zeigt, dass die belarussischen Behörden nach wie vor nicht bereit sind, sich an die internationalen Normen in Bezug auf die Menschenrechte – insbesondere das Recht auf einen fairen Prozess – zu halten.


De Europese Unie dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan alle gevallen van politieke gevangenen te heroverwegen en alle gewetensgevangenen onverwijld vrij te laten.

Die Europäische Union fordert die syrische Regierung nachdrücklich auf, die Fälle aller politischen Gefangenen neu zu prüfen und alle Gewissensgefangenen unverzüglich freizulassen.


3. De leden 1 en 2 zijn echter niet van toepassing in geval van overmacht en in deugdelijk gemotiveerde en door de bevoegde autoriteiten erkende gevallen die tijdelijk de productiecapaciteit van de betrokken producenten beïnvloeden.

(3) Die Absätze 1 und 2 gelten nicht im Falle höherer Gewalt oder in ordnungsgemäß begründeten Fällen, die sich vorübergehend auf die Produktionskapazität des betreffenden Erzeugers auswirken und von der zuständigen Behörde als solche anerkannt werden.


Alleen voor fokdieren zou onder bepaalde voorwaarden een uitzondering worden gemaakt. De Russische autoriteiten hebben hun verbod gemotiveerd met een verwijzing naar een aantal gevallen van EU-export waarbij de Russische invoer-/uitvoervoorschriften niet waren nageleefd en de verspreiding van het nieuwe Schmallenbergvirus in Europa.

Die russischen Behörden haben das Verbot damit begründet, dass man bei Ausfuhren aus der EU die Nichteinhaltung russischer Ein-/Ausfuhrvorschriften festgestellt habe und dass sich das neue Schmallenberg-Virus in Europa ausbreite.


w