Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Dringende noodzaak
Dwingende noodzaak
Kennisnemingsbehoefte
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Need-to-know
Noodzaak van kennisneming
Noodzaak van milieubescherming
Urgentie
Verklaring van de bevoegde autoriteiten

Traduction de «autoriteiten de noodzaak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbehörden | ANIMO [Abbr.]


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


verklaring van de bevoegde autoriteiten

Bescheinigung der zuständigen Behörden


met de grensbewaking belaste autoriteiten

mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)










kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming

Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis


noodzaak van milieubescherming

Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat in internationale mensenrechtenwetgeving, waaronder het Afrikaanse Handvest van de rechten van de mens en de volkeren en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die beide door Burundi zijn ondertekend, duidelijk is vastgelegd dat voorlopige hechtenis gebaseerd moet zijn op een geloofwaardige en juridisch onderbouwde aanklacht; overwegende dat de Burundese autoriteiten de noodzaak van de vasthouding van Rugurika op geen enkele manier hebben bewezen;

D. in der Erwägung, dass in den internationalen Menschenrechtsnormen, einschließlich der Afrikanischen Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker und des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, die beide von Burundi ratifiziert wurden, eindeutig vorgeschrieben ist, dass Untersuchungshaft ausschließlich aus glaubwürdigen und rechtlich festgelegten Gründen angeordnet werden darf; in der Erwägung, dass die staatlichen Stellen Burundis keinerlei Beweise für ein Erfordernis der Inhaftierung von Bob Rugurika erbracht haben;


D. overwegende dat in internationale mensenrechtenwetgeving, waaronder het Afrikaanse Handvest van de rechten van de mens en de volkeren en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die beide door Burundi zijn ondertekend, duidelijk is vastgelegd dat voorlopige hechtenis gebaseerd moet zijn op een geloofwaardige en juridisch onderbouwde aanklacht; overwegende dat de Burundese autoriteiten de noodzaak van de vasthouding van Rugurika op geen enkele manier hebben bewezen;

D. in der Erwägung, dass in den internationalen Menschenrechtsnormen, einschließlich der Afrikanischen Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker und des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, die beide von Burundi ratifiziert wurden, eindeutig vorgeschrieben ist, dass Untersuchungshaft ausschließlich aus glaubwürdigen und rechtlich festgelegten Gründen angeordnet werden darf; in der Erwägung, dass die staatlichen Stellen Burundis keinerlei Beweise für ein Erfordernis der Inhaftierung von Bob Rugurika erbracht haben;


In het Verenigd Koninkrijk was er een geval van een kennisgeving waarbij de producten in kwestie teruggevonden werden in gewone winkels, maar de Britse autoriteiten toch gingen zoeken op de belangrijkste internetsites voor e-shopping (Amazon en E-bay). Omdat het product ook daar verkrijgbaar was, brachten de Britse autoriteiten de twee online distributeurs op de hoogte van de maatregelen en van de noodzaak de gevaarlijke producten uit hun "rekken" te verwijderen.

Ein anderes Beispiel kommt aus dem Vereinigten Königreich: Dort wurden die betreffenden Produkte zwar in herkömmlichen Geschäften entdeckt, doch suchten die zuständigen Behörden daraufhin ebenfalls bei großen Online-Anbietern (Amazon und eBay). Da die Produkte auch da zum Verkauf angeboten wurden, informierten die Behörden die beiden Online-Anbieter, welche Maßnahmen getroffen worden waren und dass auch sie die gefährlichen Produkte aus ihren „Regalen“ nehmen müssten.


33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een nationale en ...[+++]

33. verweist darauf, dass über 25 % der Artenvielfalt Europas in der Region des westlichen Balkan angesiedelt sind; verweist ferner darauf, dass die vielen kleinen und großen Flüsse und Seen – die größten unter ihnen sind der Fluss Moraca und der Skadar-See – viele seltene Arten beherbergen; fordert die montenegrinischen Regierungsstellen auf, die Pläne zum Bau großer Wasserkraftwerke zu überdenken und sich in erster Linie auf Energien aus solchen Quellen zu verlassen; verweist auf die Notwendigkeit, eine nationale Energiestrategie zu konzipieren, die den verschiedenen erneuerbaren Energiequellen – einschließlich der Wasserkraft in kl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een nationale en ...[+++]

33. verweist darauf, dass über 25 % der Artenvielfalt Europas in der Region des westlichen Balkan angesiedelt sind; verweist ferner darauf, dass die vielen kleinen und großen Flüsse und Seen – die größten unter ihnen sind der Fluss Moraca und der Skadar-See – viele seltene Arten beherbergen; fordert die montenegrinischen Regierungsstellen auf, die Pläne zum Bau großer Wasserkraftwerke zu überdenken und sich in erster Linie auf Energien aus solchen Quellen zu verlassen; verweist auf die Notwendigkeit, eine nationale Energiestrategie zu konzipieren, die den verschiedenen erneuerbaren Energiequellen – einschließlich der Wasserkraft in kl ...[+++]


33. brengt in herinnering dat meer dan 25% van Europa´s biodiversiteit zich in de Westelijke Balkan bevindt; wijst er eveneens op dat de vele kleine en grote rivieren en meren – waarvan de Moraca-rivier en het Skadar-meer de grootste zijn – het leefgebied van talrijke zeldzame soorten vormen; vraagt de Montenegrijnse autoriteiten zich opnieuw te buigen over de mogelijkheid om grootschalige waterkrachtcentrales te bouwen en zich hoofdzakelijk te verlaten op hierdoor gegenereerde energie; wijst nogmaals op de noodzaak om een nationale en ...[+++]

33. verweist darauf, dass über 25 % der Artenvielfalt Europas in der Region des westlichen Balkan angesiedelt sind; verweist ferner darauf, dass die vielen kleinen und großen Flüsse und Seen – die größten unter ihnen sind der Fluss Moraca und der Skadar-See – viele seltene Arten beherbergen; fordert die montenegrinischen Regierungsstellen auf, die Pläne zum Bau großer Wasserkraftwerke zu überdenken und sich in erster Linie auf Energien aus solchen Quellen zu verlassen; verweist auf die Notwendigkeit, eine nationale Energiestrategie zu konzipieren, die den verschiedenen erneuerbaren Energiequellen – einschließlich der Wasserkraft in kl ...[+++]


is van oordeel dat in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, die met name gekenmerkt wordt door het vrije verkeer van personen, vraagstukken in verband met immigratie en asiel van gemeenschappelijk belang zijn en dus gecoördineerde, sterke en doeltreffende werkrelaties vereisen tussen de autoriteiten van de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor het immigratie- en asielbeleid, bevestigt het belang van de instelling van een netwerk van wederzijdse informatie tussen de autoriteiten van de lidstaten op het gebied van immigratie en asiel, is van oordeel dat een dergelijk systeem zal bijdragen tot meer wederzijds vertrouwen en zal lei ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass innerhalb des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der insbesondere durch die Freizügigkeit der Personen gekennzeichnet ist, Fragen im Zusammenhang mit Einwanderung und Asyl von gemeinsamem Interesse sind und folglich koordinierte, enge und wirksame Beziehungen der Zusammenarbeit zwischen den für Migrations- und Asylpolitik verantwortlichen Behörden der Mitgliedstaaten erfordern, bekräftigt, wie wichtig die Einrichtung eines Netzes der gegenseitigen Information zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten in den Bereichen Einwanderung und Asyl ist, ist der Ansicht, dass ein derartiges System zur Verbesserung des gegenseitigen Vertrauens beitragen und zu einem besser koordinierten Ansatz bei der Einwa ...[+++]


Uitsluitend deze autoriteiten zijn bevoegd om te oordelen over de noodzaak van acties van de Gemeenschap - bijvoorbeeld over de gegrondheid van de visserijovereenkomsten met derde landen en de voordelen daarvan voor de Gemeenschap, over het grote aantal onderzoeksprogramma's dat in het derde kaderprogramma is opgenomen, en over het opzetten van milieuprogramma's in het kader van PHARE.

Über die Zweckmäßigkeit von Gemeinschaftsaktionen - beispielsweise über die Begründung der Fischereiabkommen mit Drittländern und die Bewertung ihrer Vorteile für die Gemeinschaft, die Zahl der Forschungsprogramme innerhalb des Dritten Rahmenprogramms und das Konzept der Umweltprogramme im Rahmen von PHARE - entscheiden einzig und allein diese Organe.


Het verdient vermelding dat van de 173 uitwisselingen tussen 1 januari 1993 en 21 augustus 1994 slechts twee betrekking hadden op het vrij verkeer; - de noodzaak tot verbetering van de opleiding van opleiders en ambtenaren door middel van het organiseren, tezamen met de Lid-Staten, van ad hoc- bijeenkomsten, workshops en conferenties over de belangrijkste problemen in verband met de toepassing van de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer; - moeten wij de sectorale samenwerking op alle niveaus (centraal, regionaal en lokaal) tussen nationale autoriteiten die veran ...[+++]

Hier sei anzumerken, dass von 173 Austauschstellen zwischen dem 1. Januar 1993 und dem 21. August 1994 lediglich zwei im Bereich Freizuegigkeit zur Verfuegung gestanden haetten; - Verbesserung der Ausbildung von Ausbildern und Beamten durch Veranstaltung - in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten - von Ad-hoc- Treffen, Workshops und Konferenzen zu den draengendsten Problemen im Zusammenhang mit der Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften ueber die Freizuegigkeit; - Foerderung und Staerkung der sektoriellen administrativen Zusammenarbeit auf allen Ebenen (zentral, regional, lokal) zwischen den in den einzelnen Mitgliedstaaten fuer di ...[+++]


Deze steun wordt, volgens de door de Italiaanse autoriteiten toegezonden inlichtingen, gerechtvaardigd door: - de hoge kosten van bankkredieten in Sicilië (gemiddeld tarief: 19,4%, 2 à 3 procentpunten hoger dan het door de banken op de beste cliënten op nationaal niveau toegepaste tarief); - de noodzaak de achterstanden van de nationale overheid bij de tenuitvoerlegging van de in het kader van de wetgeving voor de Mezzogiorno voorziene maatregelen ten gevolge van de huidige reorganisatie van de centrale overheid te compenseren.

Als Begründung für die Beihilfen führen die italienischen Behörden folgendes an: - die hohen Kosten der Bankkredite in Sizilien (durchschnittlicher Satz: 19,4 %, das sind zwei bis drei Punkte mehr als der Vorzugssatz, der von den Banken landesweit verlangt wird); - den notwendigen Ausgleich für die Verzögerungen, die bei der Durchführung der im Rahmen der Gesetzgebung für den Mezzogiorno vorgesehenen Maßnahmen wegen der Umstrukturierung der Zentralverwaltung eingetreten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten de noodzaak' ->

Date index: 2023-01-13
w