Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten ertoe bewegen " (Nederlands → Duits) :

Wanneer zal de Commissie tegen Italië een procedure op grond van artikel 260 inleiden en boetes opleggen die de Italiaanse autoriteiten ertoe bewegen het arrest van het Hof na te leven, met name door aan te tonen dat de bestaande stortplaatsen aan de EU-wetgeving voldoen en geen gevaar voor de gezondheid van de burgers en het milieu opleveren?

Wann wird die Kommission ein Verfahren gemäß Artikel 260 gegen Italien eröffnen, um Geldstrafen verhängen zu können, damit die italienischen Behörden gezwungen werden, dem Urteil des Gerichtshofs Folge zu leisten, insbesondere indem sie den Beweis erbringen, dass die vorhandenen Mülldeponien mit dem EU-Recht übereinstimmen und die menschliche Gesundheit sowie die Umwelt nicht gefährden?


Wanneer zal de Commissie tegen Italië een procedure op grond van artikel 260 starten, om straffen te verkrijgen die de Italiaanse autoriteiten ertoe bewegen de uitspraak van het Hof na te leven, met name door te bewijzen dat de bestaande stortplaatsen aan de EU-wetgeving voldoen en geen gevaar voor de gezondheid van de burgers en het milieu opleveren?

Wann wird die Kommission ein Verfahren gemäß Artikel 260 gegen Italien eröffnen, um Geldstrafen verhängen zu können, damit die italienischen Behörden gezwungen werden, dem Urteil des Gerichtshofs Folge zu leisten, insbesondere indem sie den Beweis erbringen, dass die vorhandenen Mülldeponien mit dem EU-Recht übereinstimmen und die Umwelt sowie die menschliche Gesundheit nicht gefährden?


10. spreekt zijn krachtige steun uit voor de diplomatieke inspanningen van de EU tezamen met haar partners uit de internationale gemeenschap om te waarborgen dat de VN-Veiligheidsraad het aanhoudende geweld in Syrië veroordeelt, straffeloosheid afkeurt en er bij de Syrische autoriteiten op aandringt op de gerechtvaardigde verlangens van de Syrische bevolking in te gaan; betreurt het dat deze inspanningen tot dusver niet succesvol zijn geweest en dat er geen resolutie is aangenomen; verzoekt de EU-lidstaten en de HV/VV met de internationale partners van de EU te blijven samenwerken om de VN-Veiligheidsraad bij de situatie in Syrië te be ...[+++]

10. unterstützt nachdrücklich die diplomatischen Bemühungen, die die EU bei ihren Partnern in der internationalen Gemeinschaft unternimmt, um sicherzustellen, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die derzeitige Gewalt in Syrien verurteilt, weist darauf hin, dass die Schuldigen nicht ungestraft bleiben dürfen, und fordert die syrischen Behörden eindringlich auf, den rechtmäßigen Wünschen des syrischen Volkes gerecht zu werden; bedauert, dass diese Bemühungen bisher nicht erfolgreich waren und keine Resolution eingebracht werden konnte; fordert die EU-Mitgliedstaaten und die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin auf, sich gemeinsam ...[+++]


met name de regionale en lokale autoriteiten ertoe te bewegen de jongerenparticipatie in de representatieve democratie te faciliteren.

insbesondere die regionalen und lokalen Behörden für die Beteiligung der Jugendlichen an der repräsentativen Demokratie zu mobilisieren,


In dit verband nam hij nota van de door de Iraanse autoriteiten voorgestelde data voor een missie naar Teheran, die de Iraanse autoriteiten ertoe moet bewegen opnieuw concrete maatregelen ter verbetering van de eerbiediging van de mensenrechten toe te zeggen.

Er nahm in diesem Zusammenhang Kenntnis von den Terminvorschlägen der iranischen Regierung für die Entsendung einer Mission nach Teheran mit dem Ziel, von iranischer Seite erneut die Zusage zu erlangen, dass konkrete Maßnahmen zur Förderung der Achtung der Menschenrechte angenommen werden.


11. verzoekt het voorzitterschap van de Raad druk uit te oefenen om de Wit-Russische autoriteiten ertoe te bewegen een delegatie van het Europees Parlement toe te staan de verkiezingen van 17 oktober 2004 van nabij te volgen, en de omstandigheden te creëren voor onafhankelijke waarneming;

11. fordert den EU-Ratsvorsitz auf, bei der belarussischen Regierung darauf zu dringen, dass eine Delegation des Europäischen Parlaments zur Beobachtung der Wahlen am 17. Oktober 2004 nach Belarus entsandt werden kann und dass die Voraussetzungen für eine unabhängige Wahlbeobachtung geschaffen werden;


2. roept de Russische en Tsjetsjeense autoriteiten ertoe op de verdwijning van deze journalist onmiddellijk op te helderen; verzoekt de Raad, de lidstaten en de Hoge vertegenwoordiger van de CFSP actie te ondernemen om de Russische regering en de Tsjetsjeense autoriteiten te bewegen onverwijld duidelijkheid te verschaffen over zijn verdwijning;

2. fordert die russischen und die tschetschenischen Behörden auf, das Verschwinden dieses Journalisten sofort zu klären; fordert den Rat, die Mitgliedstaaten und den Hohen Vertreter der GASP auf, bei der russischen Regierung und den tschetschenischen Behörden vorstellig zu werden, damit sein Verschwinden sofort aufgeklärt wird;


Het Waarnemingscentrum meldt dat het bezig is zijn inspanningen op te voeren om de nationale autoriteiten ertoe te bewegen compatibele, zo niet gemeenschappelijke systemen voor het verzamelen van gegevens in te voeren, door de oprichting van werkgroepen inzake langetermijnstrategieën voor de verbetering van de gegevensverzameling en de methodologie voor de verbetering van de vergelijkbaarheid van gegevens.

Die Beobachtungsstelle berichtet, dass sie sich verstärkt darum bemüht, die nationalen Behörden für die Einführung kompatibler, wenn nicht gar einheitlicher Systeme für die Datenerhebung zu gewinnen, und dass sie sie insbesondere davon zu überzeugen versucht, Arbeitsgruppen zur Ausarbeitung langfristig angelegter Strategien zur Verbesserung der Datenerhebung und von Methoden zur Verbesserung der Vergleichbarkeit von Daten einzurichten.


de politieke partijen bewuster te maken van het belang van meer jonge leden in de partij, meer jonge vrouwen en mannen in de partijorganen en meer jonge vrouwen en mannen op de verkiezingslijsten; waar toepasbaar, jongeren aan te moedigen zich als kiezer te laten registreren; met name de regionale en lokale autoriteiten ertoe te bewegen de jongerenparticipatie in de representatieve democratie te faciliteren; jongeren te doordringen van het belang van hun participatie in de representatieve democratie, in het bijzonder door hun stem uit te brengen.

den politischen Parteien bewusst zu machen, wie wichtig es ist, dass der Anteil junger Frauen und Männer unter ihren Mitgliedern, in ihren Instanzen und auf den Kandidatenlisten gesteigert wird, die Eintragung der Jugendlichen in die Wählerverzeichnisse nach Möglichkeit zu fördern, insbesondere die regionalen und lokalen Behörden für die Beteiligung der Jugendlichen an der repräsentativen Demokratie zu mobilisieren, den Jugendlichen bewusst zu machen, wie wichtig die Beteiligung an der repräsentativen Demokratie insbesondere durch Abgabe ihrer Stimme ist;


De Unie betreurt de exodus en de druk die daarvan de oorzaak was, en verwacht dat de Bosnische Regering en de Bosnisch-Servische autoriteiten alle nodige stappen zullen ondernemen om het vertrouwen te vergroten en zo de Servische burgers van Sarajevo ertoe te bewegen in de Bosnische hoofdstad te blijven om deel te nemen aan het proces van verzoening en wederopbouw.

Sie bedauert die Massenflucht und den Druck, der dazu geführt hat, und erwartet von der bosnischen Regierung und den Behörden der bosnischen Serben, daß sie alle erforderlichen vertrauensbildenden Maßnahmen treffen, damit die serbischen Bürger von Sarajewo in der bosnischen Hauptstadt bleiben, um sich am Prozeß der Aussöhnung und des Wiederaufbaus zu beteiligen.


w