Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten geen iraanse » (Néerlandais → Allemand) :

9. verzoekt de Iraakse en de Amerikaanse autoriteiten geen Iraanse oppositieleden, vluchtelingen of asielzoekers voor wie ernstig vervolgingsgevaar dreigt gedwongen naar Iran te doen terugkeren, en meer bepaald met de UNHCR en andere organisaties samen te werken om een bevredigende oplossing op de lange termijn te vinden voor de situatie van diegenen die momenteel in kamp Ashraf vastzitten;

9. fordert die Behörden des Irak und der USA auf, keine iranischen Mitglieder der Opposition, Flüchtlinge und Asylbewerber, die der ernsthaften Gefahr der Verfolgung ausgesetzt wären, in den Iran zwangsrückzuführen und insbesondere mit dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge (UNHCR) und anderen zusammenzuarbeiten, um für die Personen, die sich derzeit in Camp Ashraf aufhalten, eine zufriedenstellende langfristige Lösung zu finden;


9. verzoekt de Iraakse en de Amerikaanse autoriteiten geen Iraanse oppositieleden, vluchtelingen of asielzoekers voor wie ernstig vervolgingsgevaar dreigt gedwongen naar Iran te doen terugkeren, en meer bepaald met de UNHCR en andere organisaties samen te werken om een bevredigende oplossing op de lange termijn te vinden voor de situatie van diegenen die momenteel in kamp Ashraf vastzitten;

9. fordert die Behörden des Irak und der USA auf, keine iranischen Mitglieder der Opposition, Flüchtlinge und Asylbewerber, die der ernsthaften Gefahr der Verfolgung ausgesetzt wären, in den Iran zwangsrückzuführen und insbesondere mit dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge (UNHCR) und anderen zusammenzuarbeiten, um für die Personen, die sich derzeit in Camp Ashraf aufhalten, eine zufriedenstellende langfristige Lösung zu finden;


9. verzoekt de Iraakse en de Amerikaanse autoriteiten geen Iraanse vluchtelingen en asielzoekers voor wie ernstig vervolgingsgevaar dreigt gedwongen naar Iran te doen terugkeren, en meer bepaald met de UNHCR en andere organisaties samen te werken om een bevredigende oplossing op de lange termijn te vinden voor de situatie van diegenen die momenteel in kamp Ashraf vastzitten;

9. fordert die Behörden des Irak und der USA auf, keine iranischen Flüchtlinge und Asylbewerber, die der ernsthaften Gefahr der Verfolgung ausgesetzt wären, in den Iran zwangsrückzuführen und insbesondere mit dem UN-Hochkommissar für Flüchtlinge (UNHCR) und anderen zusammenzuarbeiten, um für die Personen, die sich derzeit in Camp Ashraf aufhalten, eine zufriedenstellende langfristige Lösung zu finden;


In weerwil van via de ITU bij de Iraanse autoriteiten ingediende klachten, hebben deze geen einde gemaakt aan de storingen, die vanaf Iraans grondgebied plaatsvinden.

Ungeachtet der Beschwerden, die über die ITU an die iranischen Regierungsstellen gerichtet worden sind, haben diese die von iranischem Hoheitsgebiet ausgehenden Störmanöver nicht eingestellt.


De EU herhaalt de voornaamste boodschappen van de conclusies van de Europese Raad van 18 en 19 juni 2009, en in dat verband roept zij de Iraanse autoriteiten ertoe op geen massale willekeurige arrestaties te verrichten, en spreekt zij haar krachtige veroordeling uit over alle beperkingen die aan de media en aan journalisten worden opgelegd.

Unter Bezugnahme auf die in den Schlussfolge­rungen des Europäischen Rates vom 18./19. Juni 2009 enthaltenen zentralen Botschaften ruft sie die iranische Staatsführung auf, von willkürlichen Massenverhaftungen abzusehen, und sie verurteilt nachdrücklich sämtliche den Medien und Journalisten auferlegten Restriktionen.


Zij zijn door de Iraanse autoriteiten acht maanden lang zonder tenlastelegging vastgehouden, een periode waarin zij geen toegang hadden tot vertegenwoordiging in rechte.

Diese Personen werden von den iranischen Behörden seit acht Monaten ohne Anklage gefangen gehalten und haben während dieser Zeit keinen juristischen Beistand erhalten.


Er bestaat geen enkele rechtvaardiging voor de toepassing van de doodstraf door de Iraanse autoriteiten ten aanzien van jeugdige delinquenten: dit is duidelijk in strijd met bindende internationale rechtsnormen.

Es gibt keinerlei Rechtfertigung für die Vollstreckung der Todesstrafe durch die iranischen Behörden bei jugendlichen Straftätern, da dies eindeutig gegen die rechtsverbindlichen Bestimmungen des Völkerrechts verstößt.


24. stelt met verontrusting vast dat Hassan Rowhani, secretaris van de Iraanse nationale veiligheidsraad, op 27 februari 2005 nogmaals heeft verklaard dat Teheran geen afstand zou doen van het op grond van het NPV bestaande "recht" uranium te verrijken en verzoekt de Iraanse autoriteiten geen verwarrende en elkaar tegensprekende verklaringen meer af te leggen;

24. nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass der Sekretär des obersten Sicherheitsrates des Iran, Hassan Rowhani, am 27. Februar 2005 bekräftigt hat, Teheran werde sein Recht auf Urananreicherung gemäß dem Nichtverbreitungsvertrag nicht aufgeben, und fordert die iranischen Staatsorgane auf, nicht länger verwirrende und widersprüchliche Erklärungen zu verbreiten;


23. stelt met verontrusting vast dat Hassan Rowhani, secretaris van de allerhoogste Iraanse nationale veiligheidsraad, op 27 februari 2005 nogmaals heeft verklaard dat Teheran geen afstand zou doen van het op grond van het NPV bestaande "recht" uranium te verrijken en verzoekt de Iraanse autoriteiten geen verwarrende en elkaar tegensprekende verklaringen meer af te leggen;

23. nimmt mit Sorge zur Kenntnis, dass der Sekretär des obersten Sicherheitsrates des Iran, Hassan Rowhani, am 27. Februar 2005 bekräftigt hat, Teheran werde sein Recht auf Urananreicherung gemäß dem Nichtverbreitungsvertrag nicht aufgeben, und fordert die iranischen Staatsorgane auf, nicht länger verwirrende und widersprüchliche Erklärungen zu verbreiten;


De EU heeft tegenover de Iraanse autoriteiten haar verontrusting uitgesproken over het verloop van het proces dat tot deze veroordelingen heeft geleid en het feit dat de beklaagden geen toegang tot advocaten hebben gehad.

Die EU hat gegenüber der iranischen Regierung ihre Besorgnis über die Durchführung des Verfahrens, in dem die Todesurteile verhängt wurden, und über den fehlenden Zugang der Angeklagten zu Anwälten geäußert.




D'autres ont cherché : amerikaanse autoriteiten geen iraanse     iraanse autoriteiten     hebben deze     bij de iraanse     ertoe op     zij de iraanse     waarin zij     door de iraanse     bestaat     teheran     iraanse     allerhoogste iraanse     beklaagden     tegenover de iraanse     autoriteiten geen iraanse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten geen iraanse' ->

Date index: 2021-03-03
w