Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Autoriteiten
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Met de grensbewaking belaste autoriteiten
Nationale autoriteiten
Republiek Zimbabwe
Samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten
Toezichthoudende autoriteiten
Verklaring van de bevoegde autoriteiten
Zimbabwe
Zuid-Rhodesië

Traduction de «autoriteiten van zimbabwe » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republiek Zimbabwe | Zimbabwe

die Republik Simbabwe | Simbabwe


Zimbabwe [ Republiek Zimbabwe | Zuid-Rhodesië ]

Simbabwe [ die Republik Simbabwe | Südrhodesien ]


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

informatisiertes Netz zum Verbund der Veterinärbehörden | ANIMO [Abbr.]


voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

Justizvorbehalt


verklaring van de bevoegde autoriteiten

Bescheinigung der zuständigen Behörden




met de grensbewaking belaste autoriteiten

mit dem Grenzschutz betraute Behörde (1) | für den Grenzschutz zuständige Behörde (2)






samenwerken met autoriteiten inzake mortuariumdiensten

mir den für Leichenhallen veraortlichen Behörden zusammenarbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. dringt erop aan dat de autoriteiten van Zimbabwe hun verbintenissen volgens het Kimberley-proces, die ze in Swakopmund aangegaan zijn, gestand doen, de diamantvelden van Marange volledig aan de bevoegdheid van het leger onttrekken, en degelijke maatregelen treffen om er de orde en rust te verzekeren op een manier die de rechten van de plaatselijke bevolking eerbiedigt;

2. fordert mit Nachdruck, dass die Regierung Simbabwes ihren bei dem Treffen in Swakopmund eingegangenen Verpflichtungen im Rahmen des Kimberley-Prozesses nachkommt und das Militär vollständig aus dem Diamantabbaugebiet Marange abzieht sowie angemessene Maßnahmen zur Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung trifft, in deren Rahmen die Rechte der einheimischen Bevölkerung geachtet werden;


Ingevolge de door de autoriteiten van Zimbabwe georganiseerde en begane gewelddadigheden tijdens de campagne voor de presidentsverkiezingen in 2008, die deze verkiezingen tot een aanfluiting van de democratie hebben gemaakt, heeft de Raad besloten bepaalde personen en entiteiten toe te voegen aan de lijst in de bijlage bij Gemeenschappelijk Standpunt 2004/161/GBVB, zulks door aanneming op 22 juli 2008 van Besluit 2008/605/GBVB.

Angesichts der von den Behörden Simbabwes während der Kampagne zur Präsidentschaftswahl 2008 organisierten und ausgeübten Gewalt, durch die diese Wahl zu einer Demokratieverweigerung wurde, hat der Rat beschlossen, einige Personen und Organisationen zusätzlich in die Liste im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2004/161/GASP aufzunehmen, und am 22. Juli 2008 den Beschluss 2008/605/GASP angenommen.


30. dringt er bij de EU op aan om een einde te maken aan elke hulpverlening die door de huidige autoriteiten van Zimbabwe wordt verdeeld en deze in plaats daarvan te kanaliseren via onafhankelijke nationale en internationale instellingen en organisaties;

30. fordert die Europäische Union auf, jegliche Hilfe, die über die derzeitigen simbabwischen Behörden verteilt wird, einzustellen, und sie stattdessen über nationale und internationale Nichtstaatliche Organisationen weiterzuleiten;


verzoekt de regering van Zimbabwe onmiddellijk af te zien van de willekeurig opgelegde kosten voor de verlenging van huurovereenkomsten, die bewoners eenvoudigweg niet kunnen voldoen; dringt er in dit verband op aan dat de Zimbabwaanse autoriteiten de wetgeving inzake ruimtelijke ordening, gepaard met gedwongen uitzettingen, niet langer gebruiken voor partijpolitiek gewin, zoals in 2005 het geval was tijdens Operatie Murambatsvina; vraagt de regering van Zimbabwe daarom een huisvestingsbeleid te ontwikkelen dat in de behoeften van d ...[+++]

fordert die Regierung Simbabwes auf, unverzüglich die willkürlich auferlegten Gebühren für die Verlängerung der Mietverträge zu annullieren, die die Bewohner einfach nicht bezahlen können; besteht in diesem Zusammenhang darauf, dass die Behörden Simbabwes nicht länger Gesetze der Flächennutzung, verknüpft mit Zwangsvertreibungen, zu parteipolitischen Zwecken benutzen, wie dies während der Kampagne „Operation Murambatsvina“ von 2005 der Fall war; fordert deshalb die Regierung Simbabwes auf, eine Wohnungspolitik, die den Bedürfnissen der Bewohner entspricht, in Konsultation m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zimbabwe, waarin een veroordeling wordt uitgesproken over het regime van Mugabe wegens de wrede en meedogenloze onderdrukking van een verarmd en hongerend volk, de stelselmatige ondermijning van de vrijheid van de rechterlijke macht, de persvrijheid en de persoonlijke vrijheid en de vernietiging van een eens bloeiende economie; dringt er bij de verantwoordelijke autoriteiten in Zimbabwe en de buurlanden van Zimbabwe op een gebruik te maken van hun macht en invloed om ervoor te zorgen dat de komende verkiezingen (op 31 maart 2005) worden gehouden in overeenstemming met de int ...[+++]

zu Simbabwe, unter Verurteilung des Mugabe-Regimes für die unnachgiebige und brutale Unterdrückung der verarmten und hungernden Bevölkerung, die systematische Untergrabung der Freiheit von Justiz, Presse und Einzelpersonen und die Zerstörung einer zuvor durchaus erfolgreichen Wirtschaft; mit der Aufforderung an die zuständigen Behörden in Simbabwe und den Nachbarstaaten Simbabwes, ihre Macht und ihren Einfluss zu nutzen, um sicherzustellen, dass die bevorstehenden Wahlen (am 31. März 2005) gemäß den internationalen Grundsätzen und Vorschriften sowie in Anwesenheit einer starken internationalen Beobachtermission abgehalten werden; mit der Forderung an den U ...[+++]


F. overwegende dat de EU-verkiezingswaarnemers zich uit Zimbabwe hebben teruggetrokken nadat de autoriteiten van Zimbabwe hun werkzaamheden op onaanvaardbare wijze hadden belemmerd, onder meer door de uitzetting van het hoofd van de waarnemingsmissie van de EU, de heer Pierre Schori op 16 februari 2002, en het koeioneren en tegenwerken van andere waarnemingsmissies uit Noorwegen, het Gemenebest en elders,

F. unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union ihre Wahlbeobachtungsdelegation aus Simbabwe abgezogen hatte, nachdem die Regierung Simbabwes zu inakzeptablen Obstruktionsmaßnahmen gegriffen und unter anderem den EU-Chefbeobachter, Pierre Schori, am 16. Februar 2002 ausgewiesen hat, und andere Beobachtungsdelegationen aus Norwegen, dem Commonwealth und anderen Ländern bei ihrer Arbeit belästigt und behindert hatte,


Ingevolge het op 29 oktober 2001 door de Raad genomen politieke besluit tot opening van overleg met Zimbabwe krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou, heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een brief voor de autoriteiten van Zimbabwe met een formele uitnodiging om aan dit overleg deel te nemen.

Im Anschluss an die politische Entscheidung des Rates vom 29. Oktober 2001, gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens Konsultationen mit Simbabwe zu eröffnen, billigte der Rat den Text eines Schreibens an die Behörden von Simbabwe, in dem diese förmlich ersucht werden an diesen Konsultationen teilzunehmen.


16. doet een beroep op de lidstaten, de Raad en de Commissie om de druk op Zimbabwe op te voeren door in alle contacten op diplomatiek niveau met de autoriteiten van Zimbabwe voortdurend de bezorgdheid over de mensenrechtensituatie onder de aandacht te brengen;

16. fordert die Mitgliedstaaten, den Rat und die Kommission auf, den Druck auf Simbabwe zu verstärken, indem sie bei allen diplomatischen Kontakten mit den Behörden von Simbabwe beständig die Besorgnis über die Menschenrechtslage in dem Land zum Ausdruck bringen;


De EU dringt er bij de autoriteiten van Zimbabwe op aan samen te werken met de oppositie en de civiele maatschappij om een constructieve en open dialoog aan te gaan die Zimbabwe in staat stelt vooruit te gaan, en vooral de ernstige economische problemen waarmee het kampt, aan te pakken en te boven te komen.

Die EU appelliert eindringlich an die Behörden von Simbabwe, mit der Opposition und der Zivilgesellschaft zusammenzuarbeiten, damit ein konstruktiver und offener Dialog in die Wege geleitet wird, der es dem Land ermöglicht, Fortschritte zu erzielen und insbesondere die ernsten wirtschaftlichen Schwierigkeiten in Angriff zu nehmen und zu überwinden, mit denen es sich konfrontiert sieht.


Zonder zich over de feiten zelf uit te spreken, herhaalt de Europese Unie dat zij wenst dat de autoriteiten van Zimbabwe met de oppositie en het maatschappelijke middenveld samenwerken teneinde te komen tot een constructieve dialoog waarin de rechten van elkeen geëerbiedigd worden.

Ohne sich zu den Vorgängen selbst zu äußern, wiederholt die Europäische Union ihren Wunsch, dass die simbabwischen Behörden mit der Opposition und der Zivilgesellschaft zusammenwirken, damit ein konstruktiver und die Rechte aller wahrender Dialog entsteht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten van zimbabwe' ->

Date index: 2023-12-24
w