Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten zullen verantwoordelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In samenwerking met het CEER en de nationale autoriteiten zullen de diensten van de Commissie nagaan welke verkoopbeperkingen moeten worden opgeheven om in plaats daarvan de beleggingsondernemingen verantwoordelijk te maken voor de verkoop van geschikte producten aan hun individuele cliënten.

Die Kommissionsdienststellen, die mit dem CESR und den nationalen Behörden zusammen arbeiten, werden die Arten der Vertriebs- und Verkaufsbeschränkungen analysieren, die zugunsten eines Systems aufzuheben sind, das die Verantwortung auf die Wertpapierfirmen überträgt, wenn es um den Verkauf der auf den Einzelkunden zugeschnittenen Produkte geht.


De inspanningen om de RAL verder af te wikkelen zullen in 2006 worden voortgezet in partnerschap met de nationale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de projecten en de bijbehorende betalingsaanvragen.

Diese Anstrengungen werden auch im Jahr 2006 in Partnerschaft mit den nationalen Behörden, die für die Durchführung der Vorhaben und die Auszahlungsanträge zuständig sind, fortgesetzt.


De inspanningen om de RAL verder af te wikkelen zullen in 2005 worden voortgezet in partnerschap met de nationale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de projecten en de bijbehorende betalingsaanvragen.

Die Anstrengungen zum Abbau der noch offenen Mittelbindungen werden 2005 in Partnerschaft mit den nationalen Behörden, die für die Durchführung der Vorhaben und die entsprechenden Auszahlungsanträge zuständig sind, fortgesetzt.


Þ Capaciteitsopbouw: derde landen zullen meer worden geholpen om hun capaciteit op het gebied van terugkeer en overname op te bouwen. De verantwoordelijke autoriteiten van de partnerlanden moeten bijvoorbeeld beter in staat worden gesteld tijdig op overnameverzoeken te reageren, de personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt te identificeren en hen passende bijstand te verlenen en bij hun re-integratie te helpen.

Þ Aufbau von Kapazitäten: Die Bemühungen um den Kapazitätsaufbau im Bereich Rückkehr/Rückführung und Rückübernahme in Drittstaaten werden verstärkt, beispielsweise durch die Verbesserung der Fähigkeit der zuständigen Behörden in den Partnerländern, fristgerecht auf Rückübernahmeersuchen zu antworten, die zurückzuführenden Personen zu ermitteln und die Personen, die zurückgeführt werden, angemessen zu unterstützen und ihnen die Wiedereingliederung zu erleichtern.


De nationale autoriteiten zullen verantwoordelijk blijven voor het dagelijks toezicht op individuele ondernemingen, en er zal een stuurcomité worden opgericht dat zorg moet dragen voor de samenwerking en het delen van informatie tussen de ETA's en het ECSR moet coördineren.

Die nationalen Aufsichtsbehörden sind weiterhin für die laufende Beaufsich­tigung der einzelnen Firmen zuständig und es wird ein Lenkungsausschuss zur Gewährleistung der Zusammenarbeit und zur Koordinierung des Informationsaustauschs zwischen den Europäischen Finanzaufsichtsbehörden und dem Europäischen Ausschuss für Systemrisiken eingerichtet.


De nieuwe regels zullen de degelijkheid en betrouwbaarheid van benchmarks verbeteren, de manipulatie ervan helpen voorkomen en opsporen, en duidelijker maken wie verantwoordelijk is voor en welke autoriteiten toezicht houden op benchmarks.

Die neuen Vorschriften werden die Robustheit und Zuverlässigkeit von Benchmarks erhöhen, die Prävention und Aufdeckung von Manipulationen erleichtern und die Zuständigkeit für und Beaufsichtigung von Benchmarks durch die Behörden klarstellen.


In het kader van het Eurosur-mechanisme zullen de voor grensbewaking verantwoordelijke autoriteiten (grenswachten, kustwachten, politie, douane en marine) operationele informatie kunnen uitwisselen en met elkaar, met Frontex en met de buurlanden kunnen samenwerken.

Im Rahmen von EUROSUR können die für Grenzüberwachung zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten (Grenzschutz, Küstenwache, Polizei, Zoll und Marine) operative Informationen austauschen und miteinander sowie mit Frontex und mit Nachbarländern zusammenarbeiten.


De Commissie zal met Frankrijk een overeenkomst over de uitvoering van het besluit tot toekenning van de subsidie sluiten; de Franse autoriteiten zullen vervolgens verantwoordelijk zijn voor de keuze van de projecten en de controle daarvan.

Die Kommission schließt mit Frankreich eine Vereinbarung über die Abwicklung der Finanzhilfe; für die Auswahl und Überwachung der Projekte ist dann Frankreich zuständig.


De delegaties stelden vast dat de verantwoordelijke autoriteiten van de VS en de EU voornemens zijn de technische samenwerking op te voeren, ook inzake klimaatonderzoek en technologieontwikkeling, waardoor de veiligheid en de brandstofefficiëntie worden verbeterd en de emissies in het luchtvervoer zullen afnemen.

Die Delegationen stellten fest, dass die zuständigen Behörden der Vereinigten Staaten und der EU beabsichtigen, die technische Zusammenarbeit auszubauen, auch in den Bereichen Klimaforschung und technologische Entwicklung, um die Sicherheit und die Kraftstoffeffizienz zu verbessern und die Luftverkehrsemissionen zu verringern.


De EU blijft openstaan voor een dialoog met Belarus over de geleidelijke ontwikkeling van bilaterale betrekkingen, zodra uit concrete acties van de autoriteiten een oprechte bereidheid zou blijken om dit proces te hervatten; De EU stelt een visumverbod in voor functionarissen die rechtstreeks verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de verkiezingen en het referendum en voor personen die verantwoordelijk zijn voor de ernstige mensenrechtenschendingen tijdens de onderdrukking van een vreedzame betoging; De bilaterale ministeriële contacten tussen de Europese Unie en de lidstaten enerzijds, en president Loekasjenko en zijn regering anderzijds, zullen in beginsel slechts via het voorzitterschap, de SG/HV, de Commissie of de troj ...[+++]

Die EU ist weiterhin offen für einen Dialog mit Belarus über eine schrittweise Entwicklung der bilateralen Beziehungen, sobald die belarussische Regierung mit konkreten Maßnahmen unter Beweis stellt, dass sie wirklich zu einer Wiederaufnahme bereit ist. Die EU wird gegen die Amtsträger, die für die Fälschungen bei den Wahlen und beim Referendum direkt verantwortlich sind, und gegen jene, die für schwere Menschenrechtsverletzungen beim Vorgehen gegen friedliche Demonstranten verantwortlich sind, ein Visumverbot verhängen. Bilaterale Kontakte der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten auf Ministerebene zu Präsident Lukaschenko und seiner Regierung werden ausschließlich über den Vorsitz, den Generalsekretär/Hohen Vertreter, die Kommissio ...[+++]


w