Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azerbeidzjan
Overeengekomen toeslag
Overeengekomen vochttoeslag
Overeengekomen wereldtijd
Republiek Azerbeidzjan

Vertaling van "azerbeidzjan zijn overeengekomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Azerbeidzjan [ Republiek Azerbeidzjan ]

Aserbaidschan [ die Republik Aserbaidschan ]


Azerbeidzjan | Republiek Azerbeidzjan

Aserbaidschan | die Republik Aserbaidschan | AZ [Abbr.]


overeengekomen toeslag | overeengekomen vochttoeslag

vereinbarter Feuchtigkeitszuschlag






De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven ...[+++]

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partnerschapsprioriteiten met Armenië zijn overeengekomen en momenteel worden partnerschapsprioriteiten met Azerbeidzjan en Wit-Rusland besproken.

Mit Armenien wurden die Partnerschaftsprioritäten bereits vereinbart; mit Aserbaidschan und Belarus werden sie derzeit noch erörtert.


de rol van de Europese Unie bij het oplossen van de conflicten in de zuidelijke Kaukasus vergroten, onder andere door steun te verlenen aan de inspanningen van de Minskgroep en door de weg vrij te maken voor de tenuitvoerlegging van vertrouwenwekkende maatregelen, zoals de presidenten van zowel Armenië als Azerbeidzjan zijn overeengekomen; beklemtonen dat het noodzakelijk is het conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan zo snel mogelijk vreedzaam op te lossen op basis van de beginselen van het internationaal recht en de in dit kader goedgekeurde beslissingen en documenten,

die Fähigkeit der Europäischen Union zur Konfliktlösung im Südkaukasus zu stärken, unter anderem durch die Unterstützung der Bemühungen der Minsker Gruppe und durch Vorbereitungsarbeiten zur Umsetzung vertrauensbildender Maßnahmen, mit denen sich die Präsidenten von Aserbaidschan und Armenien einverstanden erklärt haben; die Notwendigkeit für eine rasche friedliche Beilegung des Konflikts zwischen Armenien und Aserbaidschan auf Grundlage der Grundsätze des Völkerrechts und den in diesem Rahmen genehmigten Entscheidungen und Dokumenten zu betonen;


bezorgdheid te uiten over de wapenwedloop in de regio en met name over de hoge militaire uitgaven van Azerbeidzjan, en in dit verband de lidstaten op te roepen de wapen- en munitievoorziening van Azerbeidzjan en Armenië stop te zetten in overeenstemming met het verzoek van de OVSE van februari 1992, zolang beide partijen geen alomvattende regeling overeengekomen zijn en ondertekend hebben;

Besorgnis über die militärische Aufrüstung der Region und insbesondere über die hohen Militärausgaben Aserbaidschans zum Ausdruck bringen und die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht auffordern, die Waffen- und Munitionslieferungen an Aserbaidschan und Armenien gemäß der OSZE-Aufforderung vom Februar 1992 einzustellen, solange keine Einigung über eine umfassende Konfliktlösung erzielt und von den beiden Seiten unterzeichnet wurde;


(s) bezorgdheid te uiten over de wapenwedloop in de regio en met name over de hoge militaire uitgaven van Azerbeidzjan, en in dit verband de lidstaten op te roepen de wapen- en munitievoorziening van Azerbeidzjan en Armenië stop te zetten in overeenstemming met het verzoek van de OVSE van februari 1992, zolang beide partijen geen alomvattende regeling overeengekomen zijn en ondertekend hebben;

(s) Besorgnis über die militärische Aufrüstung der Region und insbesondere über die hohen Militärausgaben Aserbaidschans zum Ausdruck bringen und die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht auffordern, die Waffen- und Munitionslieferungen an Aserbaidschan und Armenien gemäß der OSZE-Aufforderung vom Februar 1992 einzustellen, solange keine Einigung über eine umfassende Konfliktlösung erzielt und von den beiden Seiten unterzeichnet wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in de resolutie van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karaba ...[+++]

sicherstellen, dass die Verhandlungen über die Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Aserbaidschan sowie zwischen der EU und Armenien entsprechend den Forderungen in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. Mai 2010 über die Notwendigkeit einer Strategie der EU für den Südkaukasus und den in der gemeinsamen Erklärung von L'Aquila vom 10. Juli 2009 verankerten Grundsätzen der Minsker OSZE-Gruppe an die konstruktiven Bemühungen Aserbaidschans geknüpft sind, beachtliche Fortschritte bei der friedlichen Beilegung des Ko ...[+++]


Waren de verkiezingen in Azerbeidzjan naar uw mening vrij en eerlijk en denkt u dat het logisch is dat een dergelijk programma is overeengekomen met Azerbeidzjan en niet met Wit-Rusland?

Sind Sie der Auffassung, dass die Wahlen in Aserbaidschan frei und korrekt waren, und ist es Ihrer Meinung nach logisch, dass ein solches Programm mit Aserbaidschan vereinbart wurden, nicht jedoch mit Belarus?


Tot nu toe zijn actieplannen overeengekomen met Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Moldavië, Marokko, de Palestijnse autoriteit, Tunesië en Oekraïne.

Bislang wurden mit Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Israel, Jordanien, Libanon, Moldau, Marokko, der Palästinensischen Behörde, Tunesien und Ukraine Aktionspläne vereinbart.


Ondertussen zijn ook actieplannen overeengekomen met Israël, Jordanië, Libanon, Moldavië, Marokko, de Palestijnse Authoriteit, Tunesië, Oekraïne, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, en binnenkort ook met Egypte.

In der Zwischenzeit wurden mit folgenden Ländern Aktionspläne vereinbart: - Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Moldau, die Palästinensische Behörde, Tunesien und Ukraine. Armenien, Aserbaidschan und Georgien.


De tot dusver met tien ENB-partners (Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Israël, Jordanië, Moldavië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit, Tunesië en Oekraïne) overeengekomen en tussen deze landen geldende ENB-actieplannen en de ENB-actieplannen die zich momenteel in de goedkeuringsprocedure bevinden (Egypte, Libanon), bevatten standaardformuleringen om het ENB nieuwe partnerschapsperspectieven te laten openen inclusief “mogelijkheden inzake geleidelijke ope ...[+++]

Die ENP-Aktionspläne, die bislang für zehn ENP-Partner (Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Israel, Jordanien, Moldau, Marokko, Palästinensische Behörde, Tunesien und Ukraine) bereits beschlossen und in Kraft sind und für zwei (Ägypten und Libanon) derzeit angenommen werden, enthalten Standardformulierungen, wonach die ENP neue Partnerschaftsperspektiven eröffnet, darunter „Möglichkeiten einer schrittweisen Öffnung einschlägiger Gemeinschaftsprogramme oder einer verstärkten Zusammenarbeit in deren Rahmen“.


De tot dusver met tien ENB-partners (Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Israël, Jordanië, Moldavië, Marokko, de Palestijnse Autoriteit, Tunesië en Oekraïne) overeengekomen en tussen deze landen geldende ENB-actieplannen en de ENB-actieplannen die zich momenteel in de goedkeuringsprocedure bevinden (Egypte, Libanon), bevatten standaardformuleringen om het ENB nieuwe partnerschapsperspectieven te laten openen inclusief “mogelijkheden inzake geleidelijke ope ...[+++]

Die ENP-Aktionspläne, die bislang für zehn ENP-Partner (Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Israel, Jordanien, Moldau, Marokko, Palästinensische Behörde, Tunesien und Ukraine) bereits beschlossen und in Kraft sind und für zwei (Ägypten und Libanon) derzeit angenommen werden, enthalten Standardformulierungen, wonach die ENP neue Partnerschaftsperspektiven eröffnet, darunter „Möglichkeiten einer schrittweisen Öffnung einschlägiger Gemeinschaftsprogramme oder einer verstärkten Zusammenarbeit in deren Rahmen“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'azerbeidzjan zijn overeengekomen' ->

Date index: 2021-07-21
w