Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans
Balans tussen rust en activiteit bevorderen
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Brongegevens voor databases balanceren
Databasebronnen beheren
Databasebronnen in balans brengen
Databases met elkaar in balans brengen
Ecologische balans
Een balans opmaken
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geconsolideerde balans
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
Invloed op het milieu
Mer
Milieueffect
Milieueffectrapport
Milieuvoetafdruk
Rapportage van uitzonderingen
Uitzonderingen op octrooieerbaarheid
Uitzonderingen-rapportering
Verwijdering uit de balans

Traduction de «balans van uitzonderingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapportage van uitzonderingen | uitzonderingen-rapportering

Berichten der Ausnahmefälle | Fehlerbericht | Fehlermeldung


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

Ausbuchung


uitzonderingen op octrooieerbaarheid

Ausnahmen von der Patentierbarkeit


databasebronnen beheren | databases met elkaar in balans brengen | brongegevens voor databases balanceren | databasebronnen in balans brengen

Datenbankressourcen abstimmen


balans [ geconsolideerde balans ]

Bilanz [ konsolidierte Bilanz ]




invloed op het milieu [ ecologische balans | mer | milieueffect | milieueffectrapport | milieuvoetafdruk ]

Auswirkung auf die Umwelt [ Impaktstudie | Ökobilanz | ökologische Bilanz | Umweltbilanz | Umweltimpakt | Umweltimpaktstudie | Umweltverträglichkeitsprüfung | Umweltwirkung | UVP | Verträglichkeitsprüfung ]


balans tussen rust en activiteit bevorderen

über die Rolle von Belastungs- und Ruhephasen informieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De grootste bijdragen aan de besparingen kwamen van belastingwetgeving (overgang van papieren facturen naar elektronische facturen) en ondernemingsrecht (uitzonderingen voor micro-ondernemingen ten aanzien van enkele bepalingen betreffende de balans en publicatieverplichtingen).

Die Bereiche, die am meisten zu den Einsparungen beitrugen, sind das Steuerrecht (Übergang von der Rechnungsstellung auf Papier zur elektronischen Fakturierung) und das Gesellschaftsrecht (Ausnahmen für Kleinstunternehmen im Hinblick auf einige Bestimmungen zu den Bilanzierungs- und Veröffentlichungspflichten).


Derhalve dienen de lidstaten wettelijke maatregelen te treffen om de uitzonderingen en beperkingen vast te stellen die nodig zijn voor een juiste balans tussen deze grondrechten.

Die Mitgliedstaaten sollten deshalb Rechtsvorschriften zur Regelung der Abweichungen und Ausnahmen erlassen, die zum Zwecke der Abwägung zwischen diesen Grundrechten notwendig sind.


Derhalve dienen de lidstaten wettelijke maatregelen te treffen om de uitzonderingen en beperkingen vast te stellen die nodig zijn voor een juiste balans tussen deze grondrechten.

Die Mitgliedstaaten sollten deshalb Rechtsvorschriften zur Regelung der Abweichungen und Ausnahmen erlassen, die zum Zwecke der Abwägung zwischen diesen Grundrechten notwendig sind.


De grootste bijdragen aan de besparingen kwamen van belastingwetgeving (overgang van papieren facturen naar elektronische facturen) en ondernemingsrecht (uitzonderingen voor micro-ondernemingen ten aanzien van enkele bepalingen betreffende de balans en publicatieverplichtingen).

Die Bereiche, die am meisten zu den Einsparungen beitrugen, sind das Steuerrecht (Übergang von der Rechnungsstellung auf Papier zur elektronischen Fakturierung) und das Gesellschaftsrecht (Ausnahmen für Kleinstunternehmen im Hinblick auf einige Bestimmungen zu den Bilanzierungs- und Veröffentlichungspflichten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. steunt de Commissie in haar voornemen om uitzonderingen en een geringere kapitaaldekking voor bilaterale derivaten van kmo's toe te staan, als een onderliggend risico wordt afgedekt, derivaten niet van aanmerkelijk belang zijn op de balans van deze kmo's en de afgedekte positie geen systeemrisico's veroorzaakt;

30. unterstützt die Kommission in ihrer Absicht, Ausnahmen und geringere Eigenkapitalanforderungen für bilaterale Derivate von KMU vorzusehen, sofern das zugrundeliegende Risiko besichert wird, Derivate in der Bilanz der KMU nicht von wesentlicher Bedeutung sind und die Derivate-Position keine Systemrisiken schafft;


30. steunt de Commissie in haar voornemen om uitzonderingen en een geringere kapitaaldekking voor bilaterale derivaten van kmo's toe te staan, als een onderliggend risico wordt afgedekt, derivaten niet van aanmerkelijk belang zijn op de balans van deze kmo's en de afgedekte positie geen systeemrisico's veroorzaakt;

30. unterstützt die Kommission in ihrer Absicht, Ausnahmen und geringere Eigenkapitalanforderungen für bilaterale Derivate von KMU vorzusehen, sofern das zugrundeliegende Risiko besichert wird, Derivate in der Bilanz der KMU nicht von wesentlicher Bedeutung sind und die Derivate-Position keine Systemrisiken schafft;


De hervormingen laten op zich wachten omdat het doorbreken van de delicate balans van uitzonderingen de belangen schaadt van degenen die hun eigen specifieke behoeften in vluchtige deals veilig hebben gesteld.

Die Reform benötigt lange Zeit, denn ein Abbau der heiklen Balance von Ausnahmen greift die Interessen all derer an, die durch den einen oder anderen kurzzeitigen Handel ihre eigenen spezifischen Bedürfnisse durchsetzen konnten.


Maar die krijgt het nog steeds niet als het om de eigen middelen gaat. Die balans mag nu misschien aanvaardbaar lijken, maar dit Huis moet in de toekomst de mogelijkheid hebben om wetgeving te maken over die eigen middelen, op grond van twee overwegingen: in de eerste plaats moet er een directe relatie worden gecreëerd tussen de burgers en de middelen, en in de tweede plaats moet het afgelopen zijn met de uitzonderingen, de terugstortingen en de cheques.

Auch wenn dieses Gleichgewicht heute anscheinend akzeptabel ist, muss dieses Haus künftig die Möglichkeit haben, Rechtsvorschriften zu den Eigenmitteln auf der Grundlage von zwei Faktoren zu erlassen: erstens, einer direkten Beziehung zwischen Bürgern und Mitteln, und zweitens, der Abschaffung von Ausnahmen, Rabatten und Schecks.


w