Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banden heeft verder » (Néerlandais → Allemand) :

De GAD is tot op heden het enige departement dat gedetailleerde corruptierisicobeoordelingen opstelt en een aanzienlijk aantal corruptiezaken aan het openbaar ministerie heeft doorgestuurd[62]. Om deze resultaten verder uit te bouwen en haar potentieel waar te maken, zou de GAD nu haar staat van dienst moeten uitbreiden met andere terreinen van ernstige en complexe corruptie, zoals overheidsopdrachten en onderzoeken van banden tussen de politie en de georganiseerde misdaad ...[+++]

Die GAD ist bislang die einzige Abteilung, die eine eingehende Korruptionsrisikobewertung vorgenommen und zudem der Staatsanwaltschaft eine Vielzahl von Korruptionshinweisen übermittelt hat.[62] Auf der Grundlage des bisher Erreichten und um ihr Potenzial auszuschöpfen sollte die GAD nun ihre Erfolgsbilanz bei der Bearbeitung von Fällen ausbauen und weitere Bereiche schwerer und komplexer Korruption, darunter das öffentliche Beschaffungswesen, in ihre Arbeit einbeziehen und außerdem korrupte Verbindungen zwischen Polizei und organisierter Kriminalität ermitteln.


7. dringt aan op de invoering van een duaal onderwijsstelsel, dat op nationaal of regionaal niveau flexibel moet fungeren, en op de inrichting van een efficiënte dienst werkgelegenheid, die nauwe banden heeft met het Europese netwerk; verzoekt verder om de toepassing van echte LLL-concepten (een leven lang leren) en arbeidsmarktmaatregelen om het kwalificatieniveau van oudere werknemers te verbeteren;

7. fordert die Einführung eines dualen Ausbildungssystems, das auf nationaler oder regionaler Ebene flexibel gehandhabt werden kann, und die Schaffung einer effizienten Arbeitsvermittlung, die eng mit dem europäischen Netzwerk verbunden ist; fordert außerdem die Anwendung von Konzepten für wahrhaft lebenslanges Lernen und Maßnahmen auf dem Arbeitsmarkt, um die Qualifikation älterer Arbeitnehmer zu verbessern;


7. dringt aan op de invoering van een duaal onderwijsstelsel, dat op nationaal of regionaal niveau flexibel moet fungeren, en op de inrichting van een efficiënte dienst werkgelegenheid, die nauwe banden heeft met het Europese netwerk; verzoekt verder om de toepassing van echte LLL-concepten (een leven lang leren) en arbeidsmarktmaatregelen om het kwalificatieniveau van oudere werknemers te verbeteren;

7. fordert die Einführung eines dualen Ausbildungssystems, das auf nationaler oder regionaler Ebene flexibel gehandhabt werden kann, und die Schaffung einer effizienten Arbeitsvermittlung, die eng mit dem europäischen Netzwerk verbunden ist; fordert außerdem die Anwendung von Konzepten für wahrhaft lebenslanges Lernen und Maßnahmen auf dem Arbeitsmarkt, um die Qualifikation älterer Arbeitnehmer zu verbessern;


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de betekenis van de overwinning in Palestina van een beweging als Hamas, die banden heeft met de Moslimbroeders, tijdens vrije en democratische verkiezingen - als erkend door de waarnemers van de Unie zelf - gaat verder dan het vredesproces in het Midden-Oosten.

Herr Präsident, meine Damen und Herren! Neben den Aspekten im Zusammenhang mit dem Nahost-Friedensprozess stellt der Sieg einer Bewegung wie der mit den Moslem-Brüdern verbundenen Hamas in Palästina durch, wie die Wahlbeobachter der Union anerkannt haben, freie und demokratische Wahlen ein völliges Novum dar.


C. overwegende dat de spotprenten die de aanleiding waren voor de protesten geen bijdrage leveren aan de bevordering van de dialoog die de EU voor het aanknopen van interculturele en interreligieuze banden heeft geïnitieerd en overwegende dat de Europese Unie volledig openstaat voor de verdere ontwikkeling en versterking van de banden met de betrokken landen, in een geest van wederzijdse samenwerking en een gemeenschappelijke visie op een versterking van de betrekkingen,

C. in der Erwägung, dass die Karikaturen, die die Proteste ausgelöst haben, den von der EU zum Aufbau von Beziehungen zwischen den Kulturen und den Religionen eingeleiteten Dialog nicht fördern und dass es ein wichtiges Anliegen der Europäischen Union bleibt, die Bande zu den betreffenden Staaten im Geist der Zusammenarbeit und mit gemeinsamen Vorstellungen von verbesserten Beziehungen fortzuentwickeln und zu stärken,


F. overwegende dat de spotprenten die de aanleiding waren voor de protesten niet bevorderlijk zijn voor de dialoog die de EU voor het aanknopen van interculturele en interreligieuze banden heeft geïnitieerd, en overwegende dat de Europese Unie zich volledig blijft inzetten voor de verdere ontwikkeling en versterking van de banden met de betrokken landen, in een geest van wederzijdse samenwerking en gemeenschappelijke visie op een versterking van de betrekkingen,

F. in der Erwägung, dass die Karikaturen, die die Proteste ausgelöst haben, dem von der EU zum Aufbau von Beziehungen zwischen den Kulturen und den Religionen eingeleiteten Dialog nicht förderlich sind und dass es ein wichtiges Anliegen der Europäischen Union bleibt, die Bande zu den betreffenden Staaten im Geist der Zusammenarbeit und mit gemeinsamen Vorstellungen von verbesserten Beziehungen fortzuentwickeln und zu stärken,


De onderhandelingen over de nieuwe overeenkomsten bieden de Unie de gelegenheid te laten zien dat het wel degelijk haar bedoeling is nauwere betrekkingen aan te knopen met deze regio waarmee zij nauwe historische en culturele banden heeft. Verder geven zij de Unie de kans haar samenwerking met een van de belangrijkste regio's ter wereld te intensiveren, wat alle betrokken partijen ten goede zou komen.

In den laufenden Verhandlungen kann die EU ihre Absicht unter Beweis stellen, ihre Kontakte mit einer Region, die mit Europa geschichtlich und kulturell eng verbunden ist, auszubauen und die Zusammenarbeit mit einer der wichtigsten Regionen der Welt zum gegenseitigen Vorteil zu verstärken.


Tijdens de tweede EU-Chili Associatieraad in mei 2005[14] heeft Chili opnieuw verklaard belang te stellen in een overeenkomst die zowel betrekking heeft op de vrijmaking van de markttoegang als op harmonisering van de regelgeving. Door onderhandelingen op het gebied van luchtvervoer te beginnen, zullen de economische en politieke banden tussen de EU en Chili verder worden versterkt .

Chile hat sein Interesse an einem Abkommen, das sowohl die Liberalisierung des Marktzugangs als auch die Regulierungskonvergenz umfasst, auf dem 2. EU-Chile-Assoziierungsrat im Mai 2005 erneut bekundet.[14] Die Aufnahme von Verhandlungen über den Luftverkehr wird die wirtschaftlichen und politischen Bindungen zwischen der EU und Chile weiter stärken .


Om hun overlevingskansen te vergroten en de banden tussen de spitstechnologie en het bedrijfsleven aan te halen, heeft de regering de investeringen in onderzoek en ontwikkeling verder opgevoerd (3,1 % van het BBP in 1999, publieke en privé-investeringen samen).

Um die Konkursrate zu verringern und die Verbindungen der Unternehmen zur Hochtechnologie zu fördern, erhöhte die Regierung die Investitionen im Bereich Forschung, Entwicklung und Technologie weiter (3,1% des BIP 1999, staatliche und private Investitionen zusammengenommen).


Voortbouwend op dat wat in het kader van het Derde communautaire actieprogramma ten behoeve van gehandicapten, het HELIOS II-Programma (1993-1996) bereikt is, heeft de Commissie ook de banden met de NGO's van mensen met een functiebeperking verder uitgebouwd en heeft ze steun verleend aan het Europees Gehandicaptenforum waarmee de Commissie nauw en regelmatig in contact staat.

Auf der Grundlage der Errungenschaften des Dritten Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Chancengleichheit und Integration Behinderter - HELIOS II - (1993-1996) hat die Kommission die Beziehungen zu den im Bereich der Behindertenthematik tätigen NRO verstärkt und unterstützt das Europäische Behindertenforum, mit dem sie enge und regelmässige Kontakte pflegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banden heeft verder' ->

Date index: 2021-10-08
w