Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banen in gevaar zouden komen » (Néerlandais → Allemand) :

In een studie van het consultancybureau Prognos die is verricht in opdracht van een groep van belanghebbenden die tegen het antidumpingonderzoek zijn gekant, is gesuggereerd dat door instelling van maatregelen 242 000 banen in gevaar zouden komen.

Die vom Beratungsunternehmen Prognos erstellte Studie wurde von einer die Antidumpinguntersuchung ablehnenden Interessengruppe in Auftrag gegeben.


Naast 19,6 miljoen nieuw geschapen banen zouden er nog eens 80,4 miljoen banen vrij kunnen komen ter vervanging van werknemers die met pensioen gaan of de arbeidsmarkt verlaten.

Zusätzlich zu der Schaffung von 19,6 Mio. neuen Arbeitsplätzen könnten weitere 80,4 Mio. Ersatzarbeitsplätze verfügbar werden, wenn Arbeitnehmer in Rente gehen oder den Arbeitsmarkt verlassen.


De keuze van beleidsopties van de EU en de belangrijke rol van de Europese industrie op dit strategische terrein van de hightech zouden in gevaar komen en Europa zou afhankelijk worden van anderen.

Die Wahlfähigkeit der EU zwischen politischen Optionen und ihre bedeutende industrielle Rolle in diesem strategischen Hochtechnologiebereich wäre gefährdet, und sie würde von anderen abhängig werden.


Anders zouden enkele van de voorgestelde aanvullende uitgaven – zoals de resterende 700 miljoen EUR voor het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief in 2018-2020 – in gevaar komen en zou de Commissie waarschijnlijk uit de begrotingsrubriek landbouw moeten putten om de extra bedragen voor veiligheid en migratie te financieren.

Anderenfalls steht ein Teil der zusätzlich vorgeschlagenen Ausgaben, etwa die verbleibenden 700 Mio. EUR für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen im Zeitraum 2018-2020, auf dem Spiel und die Kommission müsste wahrscheinlich mit Haushaltsmitteln, die für die Landwirtschaft reserviert sind, zusätzliche Sicherheits- und Migrationsausgaben bestreiten.


Uit het onderzoek is gebleken dat bij uitblijven van maatregelen 25 000 banen in de EU in gevaar komen omdat EU-producenten snel zouden verdwijnen.

Antwort: Die Untersuchung ergab, dass bei einem Verzicht auf die Maßnahmen 25 000 Arbeitsplätze in der EU gefährdet wären, da es in der EU rasch zu einem Rückgang der Herstellerunternehmen käme.


Ten slotte zullen de maatregelen 25 000 banen van EU-producenten veiligstellen die thans ernstig in gevaar zijn, en zouden door een mogelijke stijging van de EU-productie op korte termijn zelfs tot een toename van de werkgelegenheid kunnen leiden

Schließlich sichern durch die Maßnahmen 25 000 Arbeitsplätze bei den EU-Herstellern und sie könnten möglicherweise, aufgrund des wahrscheinlichen Anstiegs der EU-Produktion, sogar zu einem kurzfristigen Anstieg der Beschäftigung führen.


Het Hof was vooral van oordeel dat Oostenrijk "niet heeft aangetoond dat .het bestaan van het Oostenrijks onderwijsstelsel in het algemeen en het behoud van de homogeniteit van het hoger onderwijs in het bijzonder in gevaar zouden komen" als studenten uit andere landen (voornamelijk Duitsland) zonder restrictieve maatregelen werden toegelaten.

In Bezug auf eine mögliche Rechtfertigung einer solchen Diskriminierung stellte der Europäische Gerichtshof insbesondere fest, dass Österreich „nicht dargetan hat, dass .der Bestand des österreichischen Bildungssystems im Allgemeinen und die Wahrung der Einheitlichkeit der Hochschulausbildung im Besonderen gefährdet wären“ durch die Anzahl von Studierenden aus anderen Ländern, hauptsächlich Deutschland, wenn keine restriktiven Maßnahmen getroffen worden wären.


De kosten van deze gemiste kansen kunnen miljoenen euro's belopen en banen kunnen erdoor in gevaar komen.

Die Kosten dieser verpassten Chancen können in die Millionen gehen und Arbeitsplätze gefährden.


De mogelijkheden om de Europese technologie op het gebied van radionavigatie per satellieten te exporteren zouden eveneens in gevaar komen als EGNOS niet in Europa zou worden gebruikt.

Auch die Möglichkeiten der Ausfuhr der europäischen Satellitenfunknavigationstechnologie wären gefährdet, wenn EGNOS in Europa nicht benutzt würde.


(19) De activiteiten van het Europese vrijwilligerswerk zijn niet bedoeld ter vervanging van de militaire dienst, van alternatieve dienstformules voor met name gewetensbezwaarden en van de verplichte burgerdienst die in verscheidene lidstaten bestaan, en zij zouden niet in de plaats mogen komen van potentiële of bestaande betaalde banen, noch mogen leiden ...[+++]

(19) Die Tätigkeiten im Rahmen des europäischen Freiwilligendienstes treten nicht an die Stelle des Wehrdienstes, von Ersatzdiensten - insbesondere für Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen - oder des obligatorischen Zivildienstes, wie sie in mehreren Mitgliedstaaten bestehen; sie dürfen nicht mögliche oder bestehende bezahlte Arbeitsverhältnisse einschränken oder an deren Stelle treten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banen in gevaar zouden komen' ->

Date index: 2024-07-12
w