Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banken zullen daarom » (Néerlandais → Allemand) :

Banken zullen daarom een centrale rol blijven spelen, maar zij moeten zich weer meer op de behoeften van de reële economie gaan richten, en dat vereist aantrekkelijke en gemakkelijk verkrijgbare bancaire financiering in alle lidstaten

Daher wird das Bankwesen weiterhin eine wichtige Rolle spielen. Banken müssen sich wieder darauf konzentrieren, den Bedürfnissen der Realwirtschaft nachzukommen. Dazu bedarf es in allen Mitgliedstaaten für alle zugänglicher und tragfähiger Bankfinanzierungen


In de regel zijn jonge personen niet wettelijk aansprakelijk voor hun schulden. De banken zullen hun daarom wellicht geen doorlopend geldkrediet toestaan.

Da Jugendliche rechtlich gesehen normalerweise nicht für ihre Schulden haftbar sind, ist es ihnen in der Regel nicht gestattet, ihr Konto zu überziehen, und werden Anträge für Kreditkarten, die von Personen unter 18 Jahren gestellt werden, abgelehnt.


Daarom heeft de Commissie in het kader van de in februari goedgekeurde evaluatie van de Small Business Act toegezegd het effect op het mkb te zullen beoordelen van alle regelgeving op het gebied van financiële diensten (zoals de verhoging van de kapitaalvereisten voor banken) en deze regelgeving op passende wijze te zullen kalibreren.

Der Umfang der bewilligten Kredite hat sich jedoch im Zuge der Finanzkrise verringert. Daher hat sich die Kommission bei der im Februar vorgenommenen Überprüfung des „Small Business Act“ verpflichtet, für sämtliche Regulierungsvorschläge im Bereich Finanzdienstleistungen (wie etwa zu den Eigenkapitalanforderungen für Banken) eine Bewertung der Auswirkungen auf die KMU vorzunehmen und die Vorschläge in geeigneter Weise auszutarieren.


Daarom heeft de Commissie in het kader van de in februari goedgekeurde evaluatie van de Small Business Act toegezegd het effect op het mkb te zullen beoordelen van alle regelgeving op het gebied van financiële diensten (zoals de verhoging van de kapitaalvereisten voor banken) en deze regelgeving op passende wijze te zullen kalibreren.

Der Umfang der bewilligten Kredite hat sich jedoch im Zuge der Finanzkrise verringert. Daher hat sich die Kommission bei der im Februar vorgenommenen Überprüfung des „Small Business Act“ verpflichtet, für sämtliche Regulierungsvorschläge im Bereich Finanzdienstleistungen (wie etwa zu den Eigenkapitalanforderungen für Banken) eine Bewertung der Auswirkungen auf die KMU vorzunehmen und die Vorschläge in geeigneter Weise auszutarieren.


Andere financieringsbronnen voor het mkb aanboren – op de middellange termijn zullen banken niet scheutig blijven met leningen. Daarom zijn er maatregelen nodig om de toegang van het mkb tot kapitaalmarkten te verbeteren en moeten er betere fiscale prikkels voor beleggers worden uitgewerkt.

Erschließung alternativer Finanzierungsquellen für KMU – da die Darlehenskapazitäten der Banken mittelfristig unverändert bleiben werden, müssen Initiativen zur Erleichterung des Zugangs der KMU zu den Kapitalmärkten ergriffen und bessere steuerliche Anreize für Investoren konzipiert werden.


Regio’s en gemeenten zullen daarom generaties lang afhankelijk zijn van de grootste Europese banken.

Die Kommunen und die Regionen werden über Generationen von den großen europäischen Banken abhängig gemacht.


In de Europese Unie zullen de nieuwe normen gaan gelden voor alle kredietinstellingen en niet alleen voor de grote internationale banken, zoals in de Verenigde Staten: daarom moet er een diepgaande studie plaatsvinden voordat de exacte cijfers worden vastgesteld.

Die neuen Normen werden in der Europäischen Union für alle Kreditinstitute gelten, nicht nur für die großen internationalen Banken wie in den Vereinigten Staaten; daher auch die Notwendigkeit einer detaillierten Analyse, bevor genaue Zahlen festgelegt werden.


Daarom zult u ongetwijfeld interesse hebben in de voorstellen die wij komende dagen zullen doen op het gebied van crisispreventie en crisisbeheer en de oprichting, zo hopen wij, in alle lidstaten van een crisisafwikkelingsfonds zodat de banken voor de banken betalen en niet de belastingbetaler.

Ich bin sicher, Sie werden die Vorschläge, die wir in einigen Tagen zu Krisenmanagement und -verhütung sowie zur Einrichtung eines Sanierungsfonds in jedem Mitgliedstaat vorlegen werden, genau im Auge behalten. Wir hoffen, dies wird dafür sorgen, dass Banken für Banken zahlen und nicht Steuerzahler.


Daarom luidt mijn voorspelling voor de voorzitters van deze banken die hier vandaag bij ons zijn, dat wij hen in de toekomst nog meer nodig zullen hebben dan nu en in het verleden.

Deswegen ist meine Prognose für die Präsidenten der beteiligten Banken, die heute bei uns sind, dass wir sie in Zukunft noch mehr brauchen werden als im Moment und in der Vergangenheit.


(7 bis) Wegens de verschuiving tussen de datum waarop de lidstaten richtlijn 2004/39/EG in nationaal recht moeten hebben omgezet, en de datum met ingang waarvan de beleggingsondernemingen en banken aan de nieuwe vereisten moeten voldoen, zullen de bepalingen van richtlijn 2004/39/EG buiten toepassing blijven tot 1 november 2007; daarom is het wenselijk dat richtlijn 93/22/EG per 1 november 2007 wordt ingetrokken.

(7a) Angesichts der verschobenen Frist zwischen der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Richtlinie 2004/39/EG in nationales Recht umzusetzen, und der Frist für Wertpapierfirmen und Banken, die neuen Vorschriften zu erfüllen, werden die Bestimmungen der Richtlinie 2004/39/EG nicht vor dem 1. November 2007 angewendet; daher ist es angebracht, die Richtlinie 93/22/EWG zum 1. November 2007 aufzuheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banken zullen daarom' ->

Date index: 2023-09-22
w