Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis van vroegere ervaringen voorstellen " (Nederlands → Duits) :

In het jaarlijkse werkprogramma van het POI voor 2013 zal de Commissie grotendeels de voortzetting van succesvolle acties uit vorige jaren of nieuwe acties op basis van vroegere ervaringen voorstellen, terwijl zij tegelijkertijd zal zorgen voor samenhang met politieke prioriteiten en economische ontwikkelingen.

Im Rahmen des EIP-Jahresarbeitsprogramms 2013 wird die Kommission weitestgehend eine Fortsetzung erfolgreicher Maßnahmen der letzten Jahre oder neue Aktionen auf der Grundlage bisheriger Erfahrungen vorschlagen. Gleichzeitig soll die Kohärenz im Hinblick auf die politischen Schwerpunkte und die wirtschaftlichen Entwicklungen gewahrt bleiben.


In het jaarlijkse werkprogramma van het POI voor 2013 zal de Commissie grotendeels de voortzetting van succesvolle acties uit vorige jaren of nieuwe acties op basis van vroegere ervaringen voorstellen, terwijl zij tegelijkertijd zal zorgen voor samenhang met politieke prioriteiten en economische ontwikkelingen.

Im Rahmen des EIP-Jahresarbeitsprogramms 2013 wird die Kommission weitestgehend eine Fortsetzung erfolgreicher Maßnahmen der letzten Jahre oder neue Aktionen auf der Grundlage bisheriger Erfahrungen vorschlagen. Gleichzeitig soll die Kohärenz im Hinblick auf die politischen Schwerpunkte und die wirtschaftlichen Entwicklungen gewahrt bleiben.


( Acties: evalueren van de werking en de kosten van de huidige beveiligingsregels in de lucht- en zeevaart, zo nodig op basis van ervaringen aanpassingen voorstellen, onder meer om verstoring van de concurrentie te voorkomen; nagaan of de veiligheidsmaatregelen moeten worden uitgebreid tot vervoer over land, intermodaal vervoer en kritische infrastructuur.

Maßnahme: Prüfung der Funktion und Kosten geltender Vorschriften zur Gefahrenabwehr im Luft- und Seeverkehr, ggf. Anpassungsvorschläge aufgrund gemachter Erfahrungen und zur Vermeidung von Wettbewerbsverfälschungen; Überlegungen zur Ausweitung der Sicherheitsvorschriften auf den Landverkehr, den intermodalen Verkehr und kritische Infrastruktur.


In het kader van zijn taken op grond van artikel 6 van deze overeenkomst houdt het gemengd comité toezicht op de uitvoering van deze verklaring en kan het wijzigingen voorstellen indien het dit, op basis van de ervaringen van de partijen, nodig acht.

Der Gemischte Ausschuss überwacht die Umsetzung dieser Erklärung im Rahmen seiner Zuständigkeit nach Artikel 6 dieses Abkommens; er kann Änderungen vorschlagen, wenn er dies aufgrund der Erfahrungen der Vertragsparteien für erforderlich hält.


Met name het persoonlijke onderhoud moet zodanig worden georganiseerd dat zowel vrouwelijke als mannelijke verzoekers die op basis van gender zijn vervolgd, kunnen spreken over hun vroegere ervaringen.

Persönliche Anhörungen sollten in einer Weise abgehalten werden, die es weiblichen und männlichen Antragstellern gleichermaßen ermöglicht, über ihre Erfahrungen in Fällen geschlechtsspezifischer Verfolgung zu sprechen.


Ten aanzien van het voornemen om de besprekingen over de TAC's en de quota, die nu worden gevoerd op basis van één voorstel, voortaan op basis van twee afzonderlijke voorstellen te voeren, was het gros van de lidstaten van oordeel dat het in een vroeger stadium voeren van die besprekingen diplomatiek voordeel zou kunnen oplevere ...[+++]

Was schließlich die Anregung betrifft, bei den laufenden Verhandlungen den Vorschlag betreffend die "TACs und Quoten" in zwei Vorschläge aufzuspalten, so stellten die meisten Mitgliedstaaten fest, dass eine frühzeitige Diskussion über dieses Paket Norwegen einen diplomatischen Vorteil für die Verhandlungen mit der EU im weiteren Verlauf des Jahres verschaffen könnte.


Het spoort de Commissie daarom aan van een en ander werk te maken en zonder uitstel concrete voorstellen te formuleren op basis van de ervaringen in landen in Europa en andere delen van de wereld.

Er fordert die Kommission deshalb auf, ausgehend von ihren Erfahrungen in europäischen Ländern und in anderen Teilen der Welt unverzüglich entsprechende Schritte einzuleiten und praktische Vorschläge zu unterbreiten.


De Raad STEUNT het bespoedigen van de werkzaamheden om een veelomvattend grensoverschrijdend raamwerk op te bouwen met het oog op de versterking van de bestaande EU‑systemen voor het beheer van financiële crises, en roept de Commissie op om passende voorstellen in dit verband aan te reiken, onder meer over garantiestelsels en de liquidatie van financiële instellingen; hij roept het EFC op zijn activiteiten op dit terrein voort te zetten, op basis van de ervaringen die zijn opgedaan met het memorandum van overeenstemming over grensove ...[+++]

11. Der Rat UNTERSTÜTZT die Beschleunigung der Arbeiten, die auf die Schaffung eines umfassenden grenzübergreifenden Rahmens zur Stärkung der Systeme der Europäischen Union für das Finanzkrisenmanagement ausgerichtet sind, und fordert die Kommission auf, geeignete Vorschläge hierzu und auch zu Garantieregelungen und zur Liquidation von Finanzinstituten vorzulegen, und er ruft den WFA auf, seine Tätigkeiten in diesem Bereich auf der Grundlage der mit der Vereinbarung über die länderübergreifende Finanzmarktstabilität gewonnenen Erfahrungen fortzusetzen.


( Acties: evalueren van de werking en de kosten van de huidige beveiligingsregels in de lucht- en zeevaart, zo nodig op basis van ervaringen aanpassingen voorstellen, onder meer om verstoring van de concurrentie te voorkomen; nagaan of de veiligheidsmaatregelen moeten worden uitgebreid tot vervoer over land, intermodaal vervoer en kritische infrastructuur.

Maßnahme: Prüfung der Funktion und Kosten geltender Vorschriften zur Gefahrenabwehr im Luft- und Seeverkehr, ggf. Anpassungsvorschläge aufgrund gemachter Erfahrungen und zur Vermeidung von Wettbewerbsverfälschungen; Überlegungen zur Ausweitung der Sicherheitsvorschriften auf den Landverkehr, den intermodalen Verkehr und kritische Infrastruktur.


7. Uiterlijk 31 december 1999 zal de Raad, op basis van een verslag van de Commissie, vergezeld van voorstellen, waarover hij met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een besluit neemt, de bepalingen van dit artikel in het licht van de opgedane ervaringen opnieuw bezien om ze te wijzigen, bij te werken en eventueel in alle lidstaten van toepassing te verklaren.

(7) Unter Berücksichtigung der gesammelten Erfahrungen überprüft der Rat bis spätestens 31. Dezember 1999 anhand eines Berichts der Kommission, dem Vorschläge beigegeben sind, über die der Rat mit qualifizierter Mehrheit beschließt, diesen Artikel im Hinblick auf eine Änderung, Aktualisierung und etwaige Ausdehnung auf alle Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van vroegere ervaringen voorstellen' ->

Date index: 2024-02-26
w