Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basisinstrument » (Néerlandais → Allemand) :

De Europa-overeenkomsten zijn het juridische basisinstrument dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en kandidaat-lidstaten regelt.

Die Europa-Abkommen bilden das wesentliche Rechtsinstrument, das den Beziehungen zwischen der Union und den Beitrittskandidaten zu Grunde liegt.


In het witboek werd vermeld dat het ALTENER II-programma en het daarop volgende programma, opgenomen in het voorgestelde kaderprogramma Energie, een essentiële rol zouden spelen als basisinstrument voor het actieplan.

Das Weißbuch betonte die entscheidende Rolle des Programms ALTENER II und der Folgeprogramme innerhalb des Rahmenprogramms Energie als grundlegendes Instrument des Aktionsplans.


Code samenvatting: Ontwikkeling / Algemeen ontwikkelingskader / Instrumenten Ontwikkeling / Landen in afrika, het caribisch gebied en de stille oceaan (ACS) Ontwikkeling / Landen in afrika, het caribisch gebied en de stille oceaan (ACS) / Instrumenten en financiële bepalingen / Basisinstrument

Code Zusammenfassung: Entwicklung / Allgemeiner Rahmen: Entwicklungspolitik / Instrumente Entwicklung / Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) Entwicklung / Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) / Instrumente und spezifische Finanzbestimmungen / Grundliegende Instrumente


Tijdens de laatste conferentie van de partijen in Bratislava (25-27 mei 2011) is de Europese Unie verzocht om toe te treden tot het Karpatenverdrag, dat het basisinstrument vormt van de intergouvernementele samenwerking tussen zeven Karpatenlanden: Polen, Tsjechië, Slowakije, Hongarije, Oekraïne, Roemenië en Servië.

Auf der letzten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien in Bratislava (25.-27. Mai 2011) wurde die Europäische Union ersucht, der Karpatenkonvention beizutreten, die ein grundlegendes Rechtsinstrument für die zwischenstaatliche Zusammenarbeit zwischen sieben Karpatenländern bildet: Polen, Tschechische Republik, Slowakische Republik, Ungarn, Rumänien und Serbien.


Het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij zal het basisinstrument zijn van de door de Commissie in juli voorgestelde hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Der EMFF wird ein grundlegendes Instrument für die von der Kommission im Juli vorgeschlagene Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik.


Wanneer ook gegevens van multinationale ondernemingengroepen worden geregistreerd, kunnen de ondernemingsregisters een basisinstrument zijn voor de verbetering van vele statistieken over aspecten van de mondialisering: internationale handel in goederen en diensten, betalingsbalans, directe buitenlandse investeringen, buitenlandse filialen, onderzoek, ontwikkeling en innovatie en de internationale arbeidsmarkt.

Durch die Registrierung von Daten über multinationale Unternehmensgruppen stellen Unternehmensregister ein grundlegendes Hilfsmittel zur Verbesserung vieler mit der Globalisierung zusammenhängender Statistiken dar: internationaler Waren- und Dienstleistungsverkehr, Zahlungsbilanz, ausländische Direktinvestitionen, Auslandsunternehmenseinheiten, Forschung, Entwicklung und Innovation sowie internationaler Arbeitsmarkt.


Iedere lidstaat dient op grond van de in het basisinstrument vastgestelde criteria overeenkomstig artikel 54, lid 2, onder c), van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 een bevoegd orgaan aan te wijzen teneinde de naleving van de eisen van gezond financieel beheer en de onverkorte toepassing van de beginselen van niet-discriminatie en transparantie te garanderen.

Jeder Mitgliedstaat sollte anhand von Kriterien, die mit dem Basisrechtsakt gemäß Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 festgelegt werden, eine zuständige Stelle benennen, deren Aufgabe es ist, die Einhaltung der Anforderungen eines soliden Finanzmanagements und die Beachtung der Grundsätze der Nichtdiskriminierung und der Transparenz zu gewährleisten.


- de instandhoudingsmaatregelen, en in de eerste plaats de TAC- en quotaregeling, worden door eenieder beschouwd als het basisinstrument waarop het gemeenschappelijk visserijbeleid moet steunen; tegelijk denkt echter geen mens dat de quota er helemaal alleen voor zorgen kunnen dat het doel van een duurzaam beheer van de bestanden wordt bereikt;

Die Bestandserhaltungsmaßnahmen und vor allem die TAC- und Quotenregelungen werden von allen als grundlegendes Instrument betrachtet, auf das sich die Gemeinsame Fischereipolitik stützen muss. Zugleich glaubt niemand, dass mit der Quotenregelung allein das Ziel einer nachhaltigen Bestandsbewirtschaftung erreicht werden kann.


Gememoreerd zij dat deze ontwerp-overeenkomst strekt ter vervanging van het basisinstrument op dit gebied, namelijk het Verdrag van de Raad van Europa van 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, alsmede van de relevante bepalingen van het Benelux-Verdrag van 1962.

Wie erinnerlich, sollen mit diesem Übereinkommensentwurf das grundlegende Übereinkommen in diesem Bereich, nämlich das Rechtshilfeübereinkommen des Europarats von 1959, sowie die einschlägigen Bestimmungen des Benelux-Übereinkommens von 1962 ergänzt werden.


onderschrijft het oordeel van de Commissie dat het vraagstuk van de migratie in het Middellandse-Zeegebied een alomvattende en geïntegreerde aanpak vereist, die dialoog en samenwerking met Libië, andere partners uit het Middellandse-Zeegebied en de belangrijkste Afrikaanse landen van herkomst en doorreis omvat, in volledige overeenstemming met de doelstellingen van het strategische kader van het Europese Nabuurschapsbeleid, als bedoeld in het Haagse Programma, voor de externe dimensie van asiel en migratie. onderstreept dat samenwerking tussen de EU en derde landen geleid wordt door de beginselen van volledige eerbiediging van de mensenrechten, eerbied voor democratische beginselen, de rechtsstaat en de aantoonbare wil van de betrokken land ...[+++]

teilt die Auffassung der Kommission, dass für die Migrationsströme im Mittelmeerraum ein umfassender und integraler Ansatz erforderlich ist, der einen Dialog und eine Zusammenarbeit mit Libyen, anderen Partnern im Mittelmeerraum und den wichtigsten afrikanischen Herkunfts- und Transitländern einschließt, und zwar im Einklang mit den Zielen des strategischen Rahmens, der durch die Europäische Nachbarschaftspolitik geboten wird, auf die im Haager Programm bei der außenpolitischen Dimension von Asyl und Migration Bezug genommen wird; betont, dass die EU sich bei ihrer Zusammenarbeit mit Drittländern von den Prinzipien der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte, der Wahrung der demokratischen Prinzipien und der Rechtsstaatlichkeit sowie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basisinstrument' ->

Date index: 2022-04-29
w