Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «batasuna » (Néerlandais → Allemand) :

Een politieke partij die aanzet tot geweld, die een politiek project voorstelt dat niet verenigbaar is met verschillende basisbeginselen van de democratie, of die de democratie beoogt omver te werpen, kan zich niet beroepen op de bepalingen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens tegen de sancties die zij daardoor oploopt (arrest Refah Partisi, § 103; EHRM, 30 juni 2009, Herri Batasuna en Batasuna t. Spanje, § 79).

Eine politische Partei, die zu Gewalt anstiftet, die ein nicht mit verschiedenen Grundsätzen der Demokratie zu vereinbarendes politisches Projekt vorschlägt oder die beabsichtigt, die Demokratie zu stürzen, kann sich nicht auf die Bestimmungen der Europäischen Menschenrechtskonvention berufen gegen die Sanktionen, denen sie sich dadurch aussetzt (Urteil Refah Partisi, § 103; EuGHMR, 30. Juni 2009, Herri Batasuna und Batasuna gegen Spanien, § 79).


* URANGA ARTOLA, Kemen, geboren op 25.5.1969 in Ondarroa, Biskaje, Spanje, identiteitskaart nr. 30.627.290 — E.T.A.-activist; lid van Herri Batasuna/E.H/Batasuna

* URANGA ARTOLA, Kemen, geboren am 25.5.1969 in Ondarroa, Viscaya (Spanien), Personalausweis Nr. 30. 627.290 – „E.T.A.“-Aktivist, Mitglied von „Herri Batasuna“/„Euskal Herritarrok“/„Batasuna“


Het laatstgenoemde land is echter bijzonder hypocriet, want de Spaanse regering had er geen enkel probleem mee Herri Batasuna te verbieden en de volksvertegenwoordigers van Herri Batasuna uit het Spaanse parlement te gooien.

Das ist im Falle von Spanien ganz besonders heuchlerisch, wenn man bedenkt, dass es der spanischen Regierung durchaus nicht schwer fiel, die Herri Batasuna zu verbieten und deren Abgeordnete aus den spanischen Parlament auszuschließen.


de NGO Reporters zonder grenzen in haar jaarverslag 2003 (over de situatie in 2002) haar bezorgdheid uitsprak over de dreiging en terroristische aanslagen van de ETA tegen journalisten in Baskenland (in dat jaar zijn drie tegen journalisten gerichte bommen onschadelijk gemaakt) en van een Italiaanse anarchistische groep tegen een in Madrid verschijnende krant; dezelfde organisatie laakte ook de belemmeringen die journalisten ondervinden bij hun berichtgeving over het onwettig verklaren van de partij Herri Batasuna en de milieuramp met de Prestige,

die NRO 'Reporter ohne Grenzen' (RSF) in ihrem Jahresbericht 2003 (mit den Zahlen für 2002) ihre Besorgnis äußert über die terroristischen Drohungen und Attentate der ETA gegen Journalisten im Baskenland (drei gegen Journalisten gerichtete Sprengsätze wurden in diesem Jahr entschärft) sowie über ein von einer italienischen Anarchistengruppe gegen eine Zeitung in Madrid verübtes Attentat. RSF berichtet ferner über die Behinderung der journalistischen Berichterstattung im Zusammenhang mit dem Verbot der Partei Batasuna und der durch den Öltanker Prestige ausgelösten Umweltkatastrophe;


de NGO Reporters zonder grenzen in haar jaarverslag 2003 (over de situatie in 2002) haar bezorgdheid uitsprak over de dreiging en terroristische aanslagen van de ETA tegen journalisten in Baskenland (in dat jaar zijn drie tegen journalisten gerichte bommen onschadelijk gemaakt) en van een Italiaanse anarchistische groep tegen een in Madrid verschijnende krant; dezelfde organisatie laakte ook de belemmeringen die journalisten ondervinden bij hun berichtgeving over het onwettig verklaren van de partij Herri Batasuna en de milieuramp met de Prestige,

die NRO 'Reporter ohne Grenzen' (RSF) in ihrem Jahresbericht 2003 (mit den Zahlen für 2002) ihre Besorgnis äußert über die terroristischen Drohungen und Attentate der ETA gegen Journalisten im Baskenland (drei gegen Journalisten gerichtete Sprengsätze wurden in diesem Jahr entschärft) sowie über ein von einer italienischen Anarchistengruppe gegen eine Zeitung in Madrid verübtes Attentat. RSF berichtet ferner über die Behinderung der journalistischen Berichterstattung im Zusammenhang mit dem Verbot der Partei Batasuna und der durch den Öltanker Prestige ausgelösten Umweltkatastrophe;


de NGO Reporters zonder grenzen in haar jaarverslag 2003 (over de situatie in 2002) haar bezorgdheid uitsprak over de dreiging en terroristische aanslagen van de ETA tegen journalisten in Baskenland (in dat jaar zijn drie tegen journalisten gerichte bommen onschadelijk gemaakt) en van een Italiaanse anarchistische groep tegen een in Madrid verschijnende krant; dezelfde organisatie laakte ook de belemmeringen die journalisten ondervinden bij hun berichtgeving over het onwettig verklaren van de partij Herri Batasuna en de milieuramp met de Prestige,

die NRO 'Reporter ohne Grenzen' (RSF) in ihrem Jahresbericht 2003 (mit den Zahlen für 2002) ihre Besorgnis äußert über die terroristischen Drohungen und Attentate der ETA gegen Journalisten im Baskenland (drei gegen Journalisten gerichtete Sprengsätze wurden in diesem Jahr entschärft) sowie über ein von einer italienischen Anarchistengruppe gegen eine Zeitung in Madrid verübtes Attentat. RSF berichtet ferner über die Behinderung der journalistischen Berichterstattung im Zusammenhang mit dem Verbot der Partei Batasuna und der durch den Öltanker Prestige ausgelösten Umweltkatastrophe;


De Baskische partij Batasuna werd op 26 augustus 2002 het onderwerp van een voorlopig besluit tot opschorting van activiteiten voor een periode van drie jaar, dat werd uitgesproken door een nationale rechtbank.

Der nationale Gerichtshof traf am 26.8.2002 eine vorläufige Entscheidung, wonach die baskische Partei Batasuna ihre Tätigkeit für einen Zeitraum von drei Jahren einstellen muss; diese Entscheidung wurde vom Obersten Gerichtshof bestätigt.


*- ALCALDE LINARES, Angel (E.T.A.-activist; lid van Herri Batasuna/E.H/Batasuna) geboren op 2.5.1943 in Portugalete (Vizcaya), identiteitskaart nr. 14.390.353

*- ALCALDE LINARES, Ángel (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von Herri Batasuna/E.H./Batasuna), geboren am 2.5.1943 in Portugalete (Viszaya), Identitätskarte Nr. 14. 390.353


*- URANGA ARTOLA, Kemen (E.T.A.-activist; lid van Herri Batasuna/E.H/Batasuna) geboren op 25.5.1969 in Ondarroa (Vizcaya), identiteitskaart nr. 30.627.290

*- URANGA ARTOLA, Kemen (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von Herri Batasuna/E.H./Batasuna), geboren am 25.5.1969 in Ondarroa (Biscay), Identitätskarte Nr. 30. 627.290


*- GOIRICELAYA GONZALEZ, Cristina (E.T.A.-activist, lid van Herri Batasuna/E.H/Batasuna), geboren op 23.12.1967 in Vergara (Guipúzcoa), identiteitskaart nr. 16.282.556

*- GOIRICELAYA GONZÁLEZ, Cristina (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von Herri Batasuna/E.H./Batasuna), geboren am 23.12.1967 in Vegara (Guipúzcoa), Identitätskarte Nr. 16. 282.556




D'autres ont cherché : herri batasuna     mee herri batasuna     partij herri batasuna     baskische partij batasuna     batasuna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'batasuna' ->

Date index: 2022-09-26
w