V. "Draaideur”: de bestaande bepalingen enger te interpreteren en strikt toe te passen om te vermijden dat voormalige Commissarissen, kabinetsmedewerkers en ambtenaren hun interne kennis en ervaring op oneigenlijke wijze kunnen aanwenden ten voordele van particuliere bel
angengroepen of het bedrijfsleven; wijst erop dat dit in 1999 voor een aantal hooggeplaatste personen gold; stelt vast dat er bepalingen bestaan krachtens welke de Commissie dient aan te geven welke ambten voor de bekleders ervan de verplichting met zich meebrengen gedure
nde een periode van drie jaar na b ...[+++]eëindiging van de dienst geen al dan niet bezoldigde beroepswerkzaamheden te verrichten; verzoekt om de bijzonderheden van dergelijke ambten en informatie over de toepassing van deze of gelijksoortige bepalingen op oud-Commissarissen, kabinetsmedewerkers, hoofden van delegaties of vertegenwoordigingen en directeuren-generaal; V. "Drehtür“: verschärfte Auslegung und strenge Anwendung bestehender Vorschriften , um Situationen zu verhindern, in denen ehemalige Kommissionsmitglieder, Kabinettsangehörige und Beamte ihre internen Kenntnisse und Erfahrungen in unangemessener Weise privaten Interessengruppen oder Wirtschaftskreisen zur Verfügung stellen können; das Parlament wei
st darauf hin, dass dies 1999 bei mehreren leitenden Persönlichkeiten vorgekommen ist; weist darauf hin, dass Bestimmungen gelten, wonach die Kommission die Stellen angeben muss, deren Inhaber drei Jahre nach ihrem Ausscheiden aus dem Dienst keine bezahlte oder unbezahlte Tätigkeit aufnehme
...[+++]n dürfen; fordert genaue Angaben über diese Stellen sowie Informationen über die Anwendung solcher oder ähnlicher Bestimmungen auf ehemalige Kommissionsmitglieder, Kabinettsangehörige, Delegationsleiter, Leiter von Vertretungsbüros oder Generaldirektoren;