M. overwegende dat de EU de voor
naamste economische partner van Egypte is en de belangrijkste bron van buitenlandse investeringen en ontwikkelingssamenwerking; overwege
nde dat de EU en de betrokken financiële instellingen Egypte op de bijeenkomst
van de Taskforce in totaal ruim 5 miljard euro aan subsidies
en concessionele en andere leningen hebben aan ...[+++]geboden voor de periode 2012-2013; overwegende dat de Taskforce daarnaast ook een verdubbeling heeft aangeboden van de Egyptische deelname aan de programma's Erasmus Mundus en Tempus, die als doel hebben Egyptische studenten en onderzoekers naar Europa te halen; overwegende dat de nakoming van deze toezeggingen en de versnelde levering van EU-steun voor Egypte van cruciaal belang zijn; M. in der Erwägung, dass die EU Ägyptens wichtigster Wirt
schaftspartner und seine Hauptquelle für Auslandsinvestitionen und Entwicklungszusammenarbeit ist; in der Erwägung, dass die EU und mit ihr assoziierte Finanzinstitute in der Sitzung der Taskforce Ägypten für den Zeitraum 2012–2013 insgesamt über 5 Mrd. EUR an Zuschüssen, Vorzugsdarlehen und Darlehen angeboten haben; in der Erwägung,
dass die Taskforce ferner eine Verdopplung der ägyptischen Beteiligung an den Programmen Erasmus Mundus
...[+++] und Tempus ankündigte, die ägyptische Studenten und Wissenschaftler nach Europa bringen sollen; in der Erwägung, dass die Einhaltung dieser Zusagen und eine beschleunigte Bereitstellung von EU-Unterstützung für Ägypten lebenswichtig sind;