Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderhandelen over aankoopvoorwaarden
Onderhandelen over advocaatkosten
Onderhandelen over advocatenkosten
Onderhandelen over de contextbesturing
Onderhandelen over de kosten van een advocaat
Onderhandelen over inkoopvoorwaarden
Onderhandelingen voeren over advocaatkosten
Over een lening onderhandelen
Plicht tot loononderhandelingen
Verplichting om over de lonen te onderhandelen

Vertaling van "beginnen onderhandelen over " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderhandelen over advocaatkosten | onderhandelen over de kosten van een advocaat | onderhandelen over advocatenkosten | onderhandelingen voeren over advocaatkosten

Anwaltshonorar aushandeln


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln


onderhandelen over aankoopvoorwaarden | onderhandelen over inkoopvoorwaarden

Einkaufsbedingungen aushandeln | Einkaufskonditionen aushandeln




onderhandelen over de contextbesturing

Aushandeln eines Anwendungskontextes


plicht tot loononderhandelingen | verplichting om over de lonen te onderhandelen

die Löhne müssen ausgehandelt werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
voorstellen om te onderhandelen over ambitieuze bepalingen voor corruptiebestrijding in alle toekomstige handelsovereenkomsten, te beginnen met het TTIP.

vorschlagen, bei allen künftigen Handelsabkommen, angefangen mit der TTIP, ehrgeizige Bestimmungen zur Korruptionsbekämpfung auszuhandeln


110. dringt er nogmaals op aan dat er een onderling Palestijns verzoeningsproces moet worden gestart dat door de EU kan worden gesteund en bevorderd, via coördinatie door de HR/VP; verzoekt de Palestijnse politieke actoren om te beginnen onderhandelen over een duidelijk stappenplan om in de zo nabij mogelijke toekomst algemene en presidentsverkiezingen te organiseren; benadrukt dat een daadwerkelijke Palestijnse verzoening van essentieel belang is voor het vlotte verloop van de Palestijns-Israëlische vredesonderhandelingen en van vitaal belang is voor de stabiliteit en de algemene leefbaarheid van een Palestijnse staat;

110. betont einmal mehr die Notwendigkeit eines innerpalästinensischen Aussöhnungsprozesses, wobei die EU unter der Koordinierung der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin in einer Position sein sollte, diesen Prozess zu fördern und zu erleichtern; fordert die palästinensischen politischen Akteure auf, damit zu beginnen, einen klaren Fahrplan auszuhandeln, in dem möglichst baldige Präsidentschafts- und Parlamentswahlen vorgesehen sind; betont, dass eine echte palästinensische Aussöhnung für erfolgreiche Friedensgespräche zwischen Palästinensern und Israelis entscheidend und für ...[+++]


De beslissing van vandaag zet het licht op groen om te beginnen onderhandelen over een degelijke en coherente overeenkomst met de Verenigde Staten, waarbij afdwingbare rechten voor het individu worden verzoend met de hechte samenwerking die noodzakelijk is om terrorisme en georganiseerde criminaliteit te voorkomen.

„Mit der heutigen Entscheidung können wir uns an die Aushandlung eines tragfähigen Abkommens mit den USA machen, das den durchsetzbaren Rechten des Einzelnen und den Erfordernissen einer engen Zusammenarbeit bei der Terrorismus- und Verbrechensbekämpfung gleichermaßen gerecht wird.


De Commissie verwacht van beide partijen dat zij snel beginnen te onderhandelen over de kern van de zaak om het overleg spoedig met succes te kunnen afronden.

Die Kommission erwartet, dass beide Seiten rasch auf substanzielle Fragen eingehen, damit die Verhandlungen zügig zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU roept de partijen op om hun verantwoordelijkheid te nemen en te beginnen onderhandelen over alle kwesties met betrekking tot de definitieve status, waaronder Jeruzalem, grenzen, vluchtelingen en veiligheid.

Die EU ruft die Parteien auf, die Verantwortung anzunehmen und die Verhandlungen zu allen Angelegenheiten auf einen endgültigen Status hin, einschließlich Jerusalem, Grenzen, Flüchtlingen und Sicherheit, aufzunehmen.


Om te beginnen zullen de Commissie en het IMF, in overleg met de ECB, onderhandelen over en toezicht houden op de economische en financiële ondersteuningsprogramma's voor landen van de eurozone die om bijstand uit het ESM verzoeken, zoals momenteel gebeurt met de Griekse leningfaciliteit en met de steun die wordt verleend in het kader van de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit (EFSF) en het Europees financieel stabilisatiemechanisme (EFSM).

Erstens: Die Kommission und der IWF werden zusammen mit der EZB Programme zur wirtschaftlichen und finanziellen Hilfe für Länder des Euro-Währungsraums, die ESM-Finanzhilfen beantragt haben, aushandeln und überwachen, wie es bereits bei der Darlehensfazilität für Griechenland und der Finanzhilfe im Rahmen der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität und des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus der Fall ist.


Het Hof stelt om te beginnen vast dat een dergelijke „must-carry”-regeling rechtstreeks de voorwaarden voor de toegang tot de dienstenmarkt bepaald door de in andere lidstaten dan het Koninkrijk België gevestigde dienstverrichters die niet het „must-carry”-statuut bezitten, een last op te leggen, namelijk over de voorwaarden voor de toegang tot het net te moeten onderhandelen, die niet rust op de dienstverrichters die dat statuut w ...[+++]

Dieser stellt zunächst fest, dass eine solche Übertragungspflicht unmittelbar die Bedingungen für den Zugang zum Dienstleistungsmarkt festlegt, indem sie den in anderen Mitgliedstaaten als dem Königreich Belgien niedergelassenen Dienstleistungserbringern, die den „must carry“-Status nicht besitzen, eine Belastung, nämlich die Bedingungen für den Zugang zum Kabelnetz aushandeln zu müssen, auferlegt, die die Dienstleistungserbringer mit diesem Status nicht zu tragen haben.


Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Ik kan de heer Rübig zeggen dat de onderhandelingen over de energie nog moeten beginnen, maar dat wij reeds op de Europese Top van Sotsji de belangrijke onderwerpen transparantie, wederkerigheid en regels die iedereen recht doen, in niet mis te verstane bewoordingen ter sprake hebben gebracht. Deze zullen vanzelfsprekend een belangrijk bestanddeel vormen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten zodra wij beginnen te onderhandelen met de Ru ...[+++]

Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission. Ich darf dem Herrn Abgeordneten sagen, dass wir in der Energiefrage erst am Anfang unserer Verhandlungen stehen, aber dass wir bereits beim Europäischen Gipfel in Sotschi die wichtigen Fragen der Transparenz, der Reziprozität und allgemeiner ausgewogener Regelungen sehr klar angesprochen haben. Diese werden in dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, dessen Mandat wir gerade in der Kommission beschlossen haben, selbstverständlich ein ganz wichtiger Teil sein, sobald wir mit den Russen zu verhandeln beginnen.


1. Hiertoe verzoekt de Commissie de lidstaten procedures te beginnen voor het opzeggen van hun overeenkomsten met de VS, en verzoekt ze de Raad haar te machtigen om, overeenkomstig artikel 300 EG-Verdrag, namens de Gemeenschap te onderhandelen met de VS over het sluiten van een nieuwe overeenkomst tussen de Gemeenschap en de VS.

1. Hierzu ersuchte die Kommission die Mitgliedstaaten, Verfahren zur Kündigung ihrer Abkommen mit den Vereinigten Staaten einzuleiten, und den Rat, sie zu Verhandlungen der Gemeinschaft mit den Vereinigten Staaten im Hinblick auf den Abschluss eines neuen Abkommens zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika gemäß Artikel 300 EGV zu ermächtigen.


De Commissie verwacht dat de toekomstige betrekkingen tussen de EU en Zuid-Afrika uit twee stadia zullen bestaan : 1. een eerste pakket maatregelen dat na de verkiezingen van eind april 1994 aan de nieuwe Zuidafrikaanse regering voorgelegd zal worden, en een onmiddellijk aanbod dient te bevatten om over een interimovereenkomst te onderhandelen : 2. een aanbod om onderhandelingen te beginnen over een ruimere overeenkomst op langere termijn met Zuid-Afri ...[+++]

Für die Kommission gliedert sich der Aufbau der künftigen Beziehungen zwischen der EU und Südafrika voraussichtlich in zwei Phasen: 1. ein Bündel anfänglicher Maßnahmen, das der neuen, aus den Wahlen Ende April 1994 hervorgegangenen südafrikanischen Regierung vorgelegt werden und u.a. ein Angebot für den baldigen Abschluß eines Interimsabkommens umfassen soll; 2. das Angebot, Verhandlungen über ein umfassenderes und längerfristiges Abkommen mit Südafrika aufzunehmen, um die künftigen Beziehungen zwischen der EU und Südafrika in den kommenden Jahren zu konsolidieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beginnen onderhandelen over' ->

Date index: 2023-01-01
w