Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beginsel zouden dergelijke transacties " (Nederlands → Duits) :

Bijgevolg lijkt er geen objectieve reden voorhanden te zijn om maatregelen te overwegen die de rechtsbevoegdheid van de Commissie ten aanzien van dergelijke transacties zouden beperken.

Deswegen brauchen aus rein objektiven Gründen keine Maßnahmen ins Auge gefaßt zu werden, die die Zuständigkeit der Kommission in bezug auf diese Zusammenschlüsse einschränken würden.


Zelfs aangenomen dat factoren zoals de inflatie er mettertijd voor zouden zorgen dat sommige transacties die nu al "bijna" aan de criteria voldoen uiteindelijk onder de toepassing van de concentratieverordening vallen, dan nog blijft er het feit dat minder dan de helft van de zaken die in drie of meer lidstaten werden aangemeld, dergelijke randgevallen zijn. Overigens valt minder dan 10% van de zaken die in twee of meer lidstaten werden aangemeld, volgens dezelfde berekeningswijz ...[+++]

Selbst in der Annahme, daß Faktoren wie die Inflation in einigen Fällen im Laufe der Zeit dazu führen könnten, dass sich diese Fälle in der ,unmittelbaren Nähe" des Anwendungsbereich der Fusionskontrollverordnung bewegen, gelangten weniger als 50 % aller Fälle, die in drei oder mehr Mitgliedstaaten angemeldet wurden, tatsächlich in diese "unmittelbare Nähe". Von den Fällen, die in zwei oder mehr Mitgliedstaaten angemeldet wurden, gelangten im übrigen weniger als 10 % in die "unmittelbare Nähe" des Anwendungsbereichs der Fusionskontrollverordnung.


Met de eerste prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt geschonden ten nadele van de mede-eigenaar die wordt geconfronteerd met een deelgenoot die zijn recht op het genot van de woning vrijwillig niet in natura uitoefent, doordat hij in dat geval een vergoeding ten belope van de helft van de opbrengstwaarde van de woning verschuldigd is, terwijl de medehuurders van een gemeenschappelijk gehuurde zaak, de medevruchtgebruikers van een gemeenschappelijk in vruchtgebruik zijnde zaak, de mede-erfpachters, de medehouders van een recht van opstal en de mede ...[+++]

Mit der ersten Vorabentscheidungsfrage möchte der vorlegende Richter vom Gerichtshof erfahren, ob gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstoßen werde zum Nachteil des Miteigentümers, der mit einem Miteigentümer konfrontiert werde, der sein Recht auf die Nutzung der Wohnung freiwillig nicht in natura ausübe, da er in diesem Fall eine Entschädigung in Höhe der Hälfte des Ertragswertes der Wohnung schulde, während die Mitmieter einer gemeinschaftlich gemieteten Sache, die Mitnießbraucher einer gemeinschaftlich in Nießbrauch befindlichen Sache, die Miterbpächter, die Mitinhaber eines Erbbaurechts und die Mitinhaber ei ...[+++]


De lidstaten zouden derhalve aan het beginsel van de afvalhiërarchie passende aandacht moeten besteden in stimuleringsmaatregelen ter bevordering van biobrandstoffen met een laag risico op indirecte veranderingen in het landgebruik, of in maatregelen die het in de hand werken van fraude bij de productie van deze biobrandstoffen tot een minimum moeten beperken, opdat stimulansen voor het gebruik van dergelijke grondstoffen voor biobrandstoffen niet in de weg staan van inspanningen om afval te beperken of recycling op te voeren en besch ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten daher bei Anreizmaßnahmen für die Förderung von Biokraftstoffen, bei denen eine geringes Risiko indirekter Landnutzungsänderungen besteht, oder bei Maßnahmen zur Minimierung der Betrugsanreize im Zusammenhang mit der Erzeugung dieser Biokraftstoffe dem Grundsatz der Abfallhierarchie gebührend Aufmerksamkeit schenken, damit die Anreize zur Verwendung dieser Biokraftstoff-Rohstoffe nicht den Bemühungen zur Verringerung von Abfällen oder zur Steigerung des Recyclings und zur effizienten und nachhaltigen Nutzun ...[+++]


28. verwelkomt en ondersteunt de overweging van de Commissie om een beginsel van verantwoordingsplicht in te voeren, aangezien het van zeer groot belang is te waarborgen dat bij gegevensverwerking betrokken instanties hun verantwoordelijkheid nemen; dringt er tegelijkertijd bij de Commissie op aan nauwkeurig te onderzoeken hoe een dergelijk beginsel in de praktijk ten uitvoer kan worden gelegd en te beoordelen wat hiervan de ...[+++]

28. begrüßt und unterstützt die Erwägungen der Kommission zur Einführung eines Rechenschaftsgrundsatzes, da dies von entscheidender Bedeutung dafür ist zu gewährleisten, dass die für die Datenverarbeitung Verantwortlichen ihrer Verantwortung entsprechend tätig werden; fordert die Kommission gleichzeitig auf, sorgfältig zu untersuchen, wie dieser Grundsatz in die Praxis umgesetzt werden könnte, und festzustellen, welche Folgen dieser hätte;


De rapporteur wijst erop dat er stemmen opgaan om een toekomstig instrument voor het contractenrecht te beperken tot de elektronische handel of verkoop op afstand. Zij erkent dat dergelijke contracten een van de belangrijkste toepassingsgebieden voor een toekomstig instrument zouden vormen, maar zij wenst geen kunstmatig onderscheid te maken tussen "virtuele" transacties/transacties op afstand en persoonlijke transacties en is derh ...[+++]

Die Berichterstatterin stellt fest, dass es Stimmen gibt, die ein zukünftiges Instrument des europäischen Vertragsrechts auf den elektronischen Geschäftsverkehr und Ferngeschäfte beschränken wollen. Sie räumt ein, dass diese Vertragsarten zu den Hauptanwendungsgebieten eines zukünftigen Instruments gehören würden. Es sollte jedoch keine künstliche Unterscheidung zwischen „virtuellen“/ferngeschäftlichen und persönlichen Transaktionen hergestellt werden, ...[+++]


We zouden ons in een betere positie bevinden om een dergelijk regime te veroordelen, als we in de Europese Unie een beetje meer aandacht zouden hebben voor het beginsel van nationale soevereiniteit en het beginsel van nationale zelfbeschikking.

Wir wären in einer stärkeren Position in Bezug auf die Verurteilung eines solchen Regimes, wenn wir in der Europäischen Union dem Grundsatz der territorialen Souveränität und dem Prinzip der nationalen Selbstbestimmung einen größeren Wert beimessen würden.


45. is verheugd over het voorstel van de Commissie om als reactie op de internationale en Europese problemen een belasting op financiële activiteiten te overwegen; is van oordeel dat alle initiatieven voor bankheffingen een aanvulling moeten vormen op de invoering van een dergelijke belasting en niet exclusief mogen zijn; betreurt dat de Commissie alleen voorstander is van een belasting op financiële transacties op mondiaal niveau; is van mening dat een belasting op financiële transacties, waarvan de inkomsten ...[+++]

45. begrüßt den Vorschlag der Kommission, als Reaktion auf weltweite und europaweite Herausforderungen eine Steuer auf finanzielle Aktivitäten (FAT) in Betracht zu ziehen; vertritt die Auffassung, dass eine Initiative für Bankenabgaben die Einführung einer Steuer auf Finanztransaktionen ergänzen und nicht ausgrenzend wirken sollte; bedauert, dass die Kommission den Gedanken einer Steuer auf Finanztransaktionen nur auf internationaler Ebene befürwortet; ist der Ansicht, dass eine Steuer auf Finanztransaktionen, deren Aufkommen der E ...[+++]


Vennootschappen die in hun rekeningen overeenkomstig internationale standaarden voor jaarrekeningen zoals die in de Europese Unie zijn goedgekeurd reeds informatie verstrekken over transacties met verbonden partijen, zouden niet verplicht moeten worden om overeenkomstige deze richtlijn aanvullende informatie te verstrekken, omdat de toepassing van de internationale standaarden voor jaarrekeningen reeds resulteren in een getrouw beeld van een dergelijke vennootschap.

Gesellschaften, die in ihren Abschlüssen bereits Geschäfte mit nahe stehenden Unternehmen und Personen gemäß den in der Europäischen Union übernommenen internationalen Rechnungslegungsstandards offen legen, sollten nicht verpflichtet sein, weitere Angaben gemäß der vorliegenden Richtlinie vorzulegen, da durch die Anwendung der internationalen Rechnungslegungsstandards bereits ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der betreffenden Gesellschaft entsteht.


De rechtszekerheid gebiedt derhalve te expliciteren dat deze verordening voorziet in effectieve controle op dergelijke concentraties door uit te gaan van het beginsel dat concentraties die de daadwerkelijke mededinging op significante wijze zouden belemmeren, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt moeten worden verklaard.

Daher sollte im Interesse der Rechtssicherheit klargestellt werden, dass diese Verordnung eine wirksame Kontrolle solcher Zusammenschlüsse dadurch vorsieht, dass grundsätzlich jeder Zusammenschluss, der einen wirksamen Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder einem wesentlichen Teil desselben erheblich behindern würde, für mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar zu erklären ist.


w