Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische piloot-nadering
Begrippen in een taal vertalen
Begrippen van
Bij nadering ingeklonken wisselstraat
Bij nadering ingeklonkken rijweg
Bij nadering vastgelegde rijweg
Bij nadering vastgelegde wisselstraat
Directe nadering
Gekoppelde nadering
Nadere regel
Nadering
Wijze

Traduction de «begrippen nader » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij nadering ingeklonken wisselstraat | bij nadering ingeklonkken rijweg | bij nadering vastgelegde rijweg | bij nadering vastgelegde wisselstraat

Fahrstraße mit Annäherungsverschluss




automatische piloot-nadering | gekoppelde nadering

automatisches Anfliegen


directe nadering(svlucht) rechtstreekse nadering

Geradeausanflug


begrippen in een taal vertalen

Sprachkonzepte übersetzen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verduidelijking van de begrippen « sociale fraude » en « fiscale fraude » in het Wetboek van de Belgische nationaliteit strekt ertoe nader te bepalen waarin de « gewichtige feiten eigen aan de persoon » met name kunnen bestaan.

Die Verdeutlichung der Begriffe des « Sozialbetrugs » und der « Steuerhinterziehung » im Gesetzbuch über die belgische Staatsangehörigkeit zielt darauf ab, näher zu bestimmen, worin die « schwerwiegenden persönlichen Fakten » insbesondere bestehen können.


42. merkt op dat de Commissie in haar antwoord stelt dat met de communautaire financiering uit hoofde van de regeling voor de opbouw van nieuwe infrastructuren niet werd beoogd de besluitvorming omtrent de opbouw van nieuwe infrastructuur op gang te brengen, maar de Europese dimensie van nieuwe infrastructuren te versterken; merkt echter op dat de begrippen „Europese dimensie” en „Europese toegevoegde waarde” onvoldoende gedefinieerd zijn en dat met name onduidelijk is hoe deze begrippen worden gemeten en in hoeverre de financiële middelen voor deze projecten gerelateerd zijn aan bovengenoemde begrippen; verzoekt de Commissie derhalve deze begrippen nader te verdui ...[+++]

42. stellt fest, dass der Antwort der Kommission zufolge das „Ziel der EU-Finanzierung im Rahmen der Maßnahme ,Entwicklung neuer Infrastrukturen“ [.] nicht das Anstoßen einer Entscheidung zur Entwicklung neuer Infrastruktur, sondern eine Stärkung der europäischen Dimension' war; stellt jedoch fest, dass die Begriffe „europäische Dimension“ und „europäischer Mehrwert“ und insbesondere die Frage, wie diese Begriffe gemessen werden und auf welche Weise die für diese Vorhaben ausgegebenen Mittel den Begriffen „europäische Dimension“ und ...[+++]


42. merkt op dat de Commissie in haar antwoord stelt dat met de communautaire financiering uit hoofde van de regeling voor de opbouw van nieuwe infrastructuren niet werd beoogd de besluitvorming omtrent de opbouw van nieuwe infrastructuur op gang te brengen, maar de Europese dimensie van nieuwe infrastructuren te versterken; merkt echter op dat de begrippen "Europese dimensie" en "Europese toegevoegde waarde" onvoldoende gedefinieerd zijn en dat met name onduidelijk is hoe deze begrippen worden gemeten en in hoeverre de financiële middelen voor deze projecten gerelateerd zijn aan bovengenoemde begrippen; verzoekt de Commissie derhalve deze begrippen nader te verdui ...[+++]

42. stellt fest, dass der Antwort der Kommission zufolge das „Ziel der EU-Finanzierung im Rahmen der Maßnahme „Entwicklung neuer Infrastrukturen“ [.] nicht das Anstoßen einer Entscheidung zur Entwicklung neuer Infrastruktur, sondern eine Stärkung der europäischen Dimension“ war; stellt jedoch fest, dass die Begriffe „europäische Dimension“ und „europäischer Mehrwert“ und insbesondere die Frage, wie diese Begriffe gemessen werden und auf welche Weise die für diese Vorhaben ausgegebenen Mittel den Begriffen „europäische Dimension“ und ...[+++]


In het handboek wordt in detail beschreven wat de betekenis is van de elementen waarop die begrippen zijn gebaseerd en wordt nader aangegeven op welke wijze echte huwelijken van schijnhuwelijken kunnen worden onderscheiden: het handboek omschrijft de belangrijkste kenmerken van diverse vormen van i) echte huwelijken die soms ten onrechte voor schijnhuwelijken worden aangezien (bijv. gearrangeerde huwelijken, huwelijken bij volmacht, consulaire huwelijken) en ii) onechte huwelijken (bijv. schijnhuwelijken, huwelijken die door bedrog tot stand zijn gekomen, ...[+++]

In dem Handbuch wird die Bedeutung der wesentlichen Elemente dieser Begriffe ausführlich erklärt und es werden weitere Angaben zur Unterscheidung von echten Ehen und Scheinehen gemacht: Hierzu werden die Hauptmerkmale verschiedener Formen von i) echten Ehen, die manchmal fälschlicherweise als Scheinehen angesehen werden (z. B. arrangierte Eheschließungen, Ferntrauungen oder Eheschließungen in einem Konsulat), und ii) unechten Ehen (z. B. Scheinehen, Eheschließungen durch Täuschung oder Zwangsehen) beschrieben. Außerdem wird auf die EU ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op de goede werking van het quotastelsel is het wenselijk dat een nadere omschrijving wordt gegeven van de in artikel 6, lid 5, van Verordening (EG) nr. 318/2006 vermelde begrippen „vóór de uitzaai” en „minimumprijs”.

Für ein einwandfreies Funktionieren der Quotenregelung sollten die Begriffe „vor der Aussaat“ und „Mindestpreis“ im Sinne von Artikel 6 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 näher erläutert werden.


11. Tevens dient een aantal begrippen nader te worden verklaard: de redelijke termijn (deze verschilt namelijk per land) en de enigszins onduidelijke begrippen intramurale en extramurale zorg. Deze concepten komen aan bod in de arresten van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschap.

11. Ebenso bedürfen verschiedene Konzepte einer eingehenderen Präzisierung: die vernünftige Frist, die von Land zu Land sehr unterschiedlich sein kann, die schwammigen Begriffe von Krankenhausdiensten und ambulanter Behandlung – alles Punkte, auf die in den Urteilen des Europäischen Gerichtshofes Bezug genommen worden ist.


In de eerste plaats is dit een richtlijn die zeer belangrijk is omdat bepaalde begrippen nader worden gedefinieerd.

Diese Richtlinie ist erstens von zentraler Bedeutung, was die Begriffsbestimmungen anbelangt.


In dit opzicht zou ook een nadere precisering van een aantal begrippen, met name de begrippen "onafhankelijke producent" en "Europese productie", interessant zijn.

In diesem Zusammenhang wäre es auch von Interesse, dass einige Begriffe wie „unabhängiger Hersteller“ und „europäisches Werk“ präzisiert werden.


(1) In artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1268/1999 zijn begrippen en beperkingen vermeld die nader verduidelijkt dienen te worden opdat een en ander beter zal zijn afgestemd op het communautaire structuurbeleid dat wordt gevoerd in het kader van Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad van 21 juni 1999 houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen(2).

(1) Mit Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 sind Parameter und Obergrenzen festgelegt worden, die klarer gefasst werden müssen, um die Strukturpolitik der Gemeinschaft besser widerzuspiegeln, die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds(2) durchgeführt wird.


de begrippen "project", "projectstadium" en "groep projecten" zijn nader omschreven.

die Begriffe „Vorhaben", „Vorhabensphasen" und „Vorhabensgruppen" werden präzisiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrippen nader' ->

Date index: 2023-07-28
w