Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrippen worden uitgelegd en moeten er duidelijk gedifferentieerde » (Néerlandais → Allemand) :

Teneinde deze voorschriften aan te passen aan de technische vooruitgang moeten de begrippen worden uitgelegd en moeten er duidelijk gedifferentieerde categorieën worden vastgesteld en voorts moet rekening worden gehouden met de ontwikkelingen bij de betrokken internationale normen, met name de codexnorm voor vruchtensappen en nectars (Codex Stan 247-2005), die de Commissie van de Codex Alimentarius heeft vastgesteld tijdens haar 28e zitting van 4 tot en met 9 juli 2005, en de praktijkcode van de Europese vereniging voor vruchtensappen (AIJN. De criteria in deze richtlijn moeten evenzeer gelden voor in de Unie gefabriceerde als voor geïmp ...[+++]

Die Konzepte sollten verdeutlicht und genau differenziert werden, und es sollten Kategorien eingeführt werden, um diese Vorschriften an den technischen Fortschritt anzupassen und den Entwicklungen bei den einschlägigen internationalen Normen Rechnung zu tragen, insbesondere der Codex-Norm für Fruchtsäfte und -nektare (Codex Stan 247-2005), die von der Codex-Alimentarius-Kommission auf ihrer 28. Tagung vom 4.- 9. Juli 2005 angenommen wurde, sowie dem Verfahrenskodex des Europäischen Fruchtsaftverbands (AIJN). Die in dieser R ...[+++]


Voor de toepassing van deze verordening moeten de begrippen „woonplaats”, „verblijfplaats” en „nationaliteit” volgens het nationaal recht worden uitgelegd.

Für die Zwecke dieser Verordnung sollten die Begriffe „Wohnsitz“, „Ort des gewöhnlichen Aufenthalts“ und „Staatsangehörigkeit“ entsprechend dem nationalen Recht ausgelegt werden.


Omdat het gaat om uitzonderingen op het in artikel 87, lid 1, van het Verdrag neergelegde algemene beginsel dat staatssteun onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, heeft de Commissie steeds het standpunt ingenomen dat de in artikel 87, lid 2, onder b), gehanteerde begrippen „natuurramp” en „buitengewone gebeurtenis” eng moeten worden uitgelegd.

Da die im Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b des Vertrags genannten Begriffe „Naturkatastrophen“ und „außergewöhnliche Ereignisse“ eine Ausnahme von dem allgemeinen Grundsatz der Unvereinbarkeit staatlicher Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 des Vertrags darstellen, hat die Kommission stets die Ansicht vertreten, dass diese Begriffe restriktiv auszulegen sind.


De begrippen reclame en voorlichting moeten in alle lidstaten op dezelfde wijze worden gedefinieerd en uitgelegd om de veiligheid van patiënten te waarborgen.

Der Begriff der Werbung und der Begriff der Information sollten in allen Mitgliedstaaten gleich definiert und ausgelegt werden, um die Patientensicherheit zu gewährleisten.


De begrippen reclame en voorlichting moeten in alle lidstaten op dezelfde wijze worden gedefinieerd en uitgelegd om de veiligheid van patiënten te waarborgen.

Der Begriff der Werbung und der Begriff der Information sollten in allen Mitgliedstaaten gleich definiert und ausgelegt werden, um die Patientensicherheit zu gewährleisten.


De begrippen burgerlijke zaak en handelszaak moeten worden uitgelegd conform de zelfstandige definitie van deze begrippen binnen het EU-recht, hetgeen inhoudt dat het kan voorkomen dat geschillen die in sommige lidstaten worden beschouwd als publiekrechtelijk geschil, toch onder de bepalingen van de richtlijn vallen.

Die Definition von Zivil- und Handelssachen ist als autonom durch das Unionsrecht definiert zu verstehen, was dazu führt, dass einige Streitsachen, die in einigen Mitgliedstaaten als öffentlich-rechtliche Streitsachen betrachtet werden könnten, dennoch von den Vorschriften der Richtlinie erfasst sein könnten.


Bij het opzetten en uitvoeren van dit partnerschap stelt de Commissie een duidelijk op stimulansen gebaseerde en per land gedifferentieerde aanpak voor (“meer voor meer”): partners die sneller vooruitgang boeken met de politieke en economische hervormingen, moeten op meer steun van de EU kunnen rekenen.

Für die Gründung und Umsetzung dieser Partnerschaft schlägt die Kommission einen eindeutig leistungsbezogenen Ansatz („more for more“) vor: Partnerländer, die bei den politischen und wirtschaftlichen Reformen schneller vorankommen, sollen mit einer stärkeren Unterstützung durch die EU rechnen können.


Commissaris Ferrero-Waldner heeft dat heel duidelijk uitgelegd: we moeten proberen om het mechanisme voor humanitaire hulpverlening zo soepel mogelijk toe te passen, de omvang van die hulp verhogen en andere prioriteiten aanhouden bij de verdeling ervan.

Kommissarin Ferrero-Waldner hat es in klaren Worten erläutert: Wir müssen versuchen, die Mechanismen der humanitären Hilfe so flexibel wie möglich anzuwenden, die dafür vorgesehenen Mittel aufstocken und sie unter Berücksichtigung anderer Prioritäten umverteilen.


Het Hof van Justitie heeft herhaaldelijk duidelijk gemaakt dat de vrijstellingen van de btw-richtlijn strikt moeten worden uitgelegd, aangezien zij uitzonderingen vormen op het algemene beginsel dat btw wordt geheven van elke dienst die door een belastingplichtige onder bezwarende titel wordt verricht.

Der Europäische Gerichtshof hat mehrmals betont, dass die Steuerbefreiungen in der MwSt-Richtlinie eng auszulegen sind, da sie Ausnahmen von dem allgemeinen Grundsatz darstellen, dass jede Dienstleistung, die ein Steuerpflichtiger gegen Entgelt erbringt, der Umsatzsteuer unterliegt.


De Commissie is van mening dat deze begrippen moeten worden uitgelegd overeenkomstig de doelstellingen van de richtlijn:

Die Kommission ist der Ansicht, dass diese Begriffe entsprechend den Zielen der Richtlinie ausgelegt werden sollten:


w