Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «begrotingsherziening » (Néerlandais → Allemand) :

(20 quater) Gezien het belang van voortdurende innovatie voor het concurrentievermogen van de vervoersector van de Unie en het dienovereenkomstige grote aantal gezamenlijke technologie-initiatieven op dit gebied, moeten de kredieten die zijn toegewezen aan de uitdaging van slim, groen en geïntegreerd vervoer van de pijler maatschappelijke uitdagingen van Horizon 2020 worden onderworpen aan een grondige begrotingsherziening en mogelijk worden verhoogd in overeenstemming met artikel 26 van de Horizon 2020-verordening.

(20c) Angesichts der hohen Bedeutung ständiger Innovation für die Wettbewerbsfähigkeit des Verkehrswesens der Union und der entsprechend großen Anzahl gemeinsamer Technologieinitiativen in diesem Bereich sollten die Mittelzuweisungen für den Themenbereich „Intelligenter, umweltfreundlicher und integrierter Verkehr“ im Rahmen des Teils „Gesellschaftliche Herausforderungen“ von „Horizont 2020“ einer gründlichen Haushaltsprüfung unterzogen werden und gemäß Artikel 26 der Horizont-2020-Verordnung möglicherweise erhöht werden.


Derhalve beveelt de rapporteur voor de uitdaging voor de vervoersector ten zeerste een begrotingsherziening aan bij de tussentijdse evaluatie.

Der Berichterstatter empfiehlt deshalb dringend, die Mittel des Bereichs Verkehr bei der Halbzeitbilanz zu überprüfen.


De begrotingsherziening van de Commissie die de komende weken wordt voorgesteld, biedt een goede gelegenheid om te discussiëren over de basisbeginselen en basisopties die het komende meerjarig financieel kader zouden moeten vormgeven.

In den nächsten Wochen wird die Kommission ihre Haushaltsüberprüfung vorlegen – dies bietet eine gute Gelegenheit zur Erörterung der für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen maßgeblichen Grundsätze und Optionen.


Het Comité ziet immers de meeste voorstellen terug die het had geformuleerd in zijn adviezen over de begrotingsherziening en over het toekomstige cohesie- en landbouwbeleid.

Der Ausschuss kann hierin tatsächlich die meisten seiner Vorschläge wiederfinden, die er in seinen Stellungnahmen zur Überprüfung des EU-Haushalts und zur künftigen Kohäsions- und Agrarpolitik vorgebracht hatte.


Heel wat werk wordt ver van Brussel opgeknapt. De leden van het CvdR zouden graag zien dat de EU t.a.v. Europa 2020, de hervorming van het cohesiebeleid en het GLB alsook de begrotingsherziening de inspanningen van de lokale en regionale overheden steunt.

Die Mitglieder des AdR erwarten von der Europäischen Union, dass sie die weit weg von Brüssel geleistete engagierte Arbeit der Städte und Gemeinden unterstützt, sei es im Rahmen von Europa 2020, bei den Reformen der Kohäsions- und der gemeinsamen Agrarpolitik oder den Haushaltsverhandlungen.


Staffan Nilsson, EESC-voorzitter, benadrukt in die discussie dat het EESC alles behalve heeft stilgezeten als het gaat om die begroting en dat aan een aantal van zijn aanbevelingen al gevolg is gegeven in de onlangs uitgebrachte begrotingsherziening.

EWSA-Präsident Staffan Nilsson hob die sehr aktive Rolle hervor, die der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) in der Debatte über den nächsten Haushalt der EU spiele, wobei bereits eine Reihe seiner Empfehlungen in der jüngsten Überprüfung des EU-Haushalts aufgegriffen worden seien.


De op 19 oktober jl. uitgebrachte begrotingsherziening is stof voor discussie in de aanloop naar de medio 2011 verwachte Commissievoorstellen voor het financieel kader na 2013.

Die am 19. Oktober veröffentlichte Überprüfung des EU-Haushalts bildet den Ausgangspunkt für eine Debatte über die Vorschläge im Hinblick auf den EU-Finanzrahmen für den Zeitraum nach 2013, den die Kommission Mitte 2011 vorlegen soll.


18. dringt er bij de Commissie op aan te voorkomen dat de huidige druk op de begroting vanwege de crisis tot een beperking leidt van de middelen die zijn toegewezen aan het huidige beleid op het gebied van rampenpreventie, en vraagt de Commissie om in het kader van de begrotingsherziening, waar momenteel aan wordt gewerkt, de bestaande leemten op het gebied van rampenpreventie nauwkeurig te analyseren en na te gaan of er voor alle soorten rampen instrumenten beschikbaar zijn;

18. ersucht die Kommission, nicht zuzulassen, dass die zurzeit aufgrund der Krise angespannte Haushaltslage zu einer Kürzung der Mittel für die gegenwärtige Katastrophenschutzpolitik führt, anlässlich der gegenwärtigen Überprüfung des EU-Haushalts genauestens zu untersuchen, ob bei der Katastrophenverhütung Lücken bestehen und sich zu vergewissern, ob die verfügbaren Instrumente alle Katastrophenarten abdecken;


De Commissie heeft door haar besluit om over haar begrotingsherziening een breed consultatieproces op te zetten, gekozen voor een geheel nieuwe en vernieuwende benadering van haar begrotingsherziening.

Mit ihrer Entscheidung, eine breite Konsultation zur Überprüfung des Haushalts einzuleiten, hat die Kommission ein völlig neues und innovatives Konzept für die Haushaltsreform gewählt.


De Commissie heeft door haar besluit om over haar begrotingsherziening een breed consultatieproces op te zetten, gekozen voor een geheel nieuwe en vernieuwende benadering van haar begrotingsherziening.

Mit ihrer Entscheidung, eine breite Konsultation zur Überprüfung des Haushalts einzuleiten, hat die Kommission ein völlig neues und innovatives Konzept für die Haushaltsreform gewählt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begrotingsherziening' ->

Date index: 2022-07-17
w