Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiceren met begunstigden
Register van uiteindelijk begunstigden

Traduction de «begunstigden toch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
register van uiteindelijk begunstigden

Register wirtschaftlicher Eigentümer


communiceren met begunstigden

mit Leistungsempfängern und -empfängerinnen kommunizieren


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor zover met betrekking tot de in de begrotingsjaren 2014 en 2015 gedane uitgaven geen informatie over de begunstigden beschikbaar is op het tijdstip dat de persoonsgegevens worden verzameld, moeten de begunstigden toch vooraf worden geïnformeerd binnen een redelijke termijn vóór de eigenlijke bekendmaking.

Falls zum Zeitpunkt der Erhebung der personenbezogenen Daten noch keine Angaben zu den Begünstigten in Bezug auf die in den Haushaltsjahren 2014 und 2015 getätigten Ausgaben vorliegen, sollten die Begünstigten dennoch rechtzeitig vor der tatsächlichen Veröffentlichung unterrichtet werden.


Voor zover met betrekking tot de in de begrotingsjaren 2014 en 2015 gedane uitgaven geen informatie over de begunstigden beschikbaar is op het tijdstip dat de persoonsgegevens worden verzameld, moeten de begunstigden toch vooraf worden geïnformeerd binnen een redelijke termijn vóór de eigenlijke bekendmaking.

Falls zum Zeitpunkt der Erhebung der personenbezogenen Daten noch keine Angaben zu den Begünstigten in Bezug auf die in den Haushaltsjahren 2014 und 2015 getätigten Ausgaben vorliegen, sollten die Begünstigten dennoch rechtzeitig vor der tatsächlichen Veröffentlichung unterrichtet werden.


dat aan de evenredigheidsvoorwaarde voor de steun is voldaan overeenkomstig punt 159 van de richtsnoeren van 2008, aangezien de begunstigden van de heffingsvrijstelling in Noord-Ierland toch nog 20 % van de belasting betalen.

Der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bleibt, wie in Randnummer 159 der Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen von 2008 gefordert, gewahrt, da die Begünstigten der Befreiung von der Granulatabgabe in Nordirland noch 20 % der Abgabe entrichten.


de definitie van de begunstigden van de regeling werd zo geformuleerd – en vervolgens toegepast – dat personen of entiteiten met weinig of geen landbouwactiviteit toch BTR-betalingen kunnen ontvangen.

Der Begriff Begünstigte der Regelung wurde so definiert und in der Folge angewandt, dass Personen oder Einrichtungen, die keine oder nur eine marginale landwirtschaftliche Tätigkeit ausübten, in den Genuss von Betriebsprämienzahlungen kommen konnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor zover het met betrekking tot de in de begrotingsjaren 2007 en 2008 gedane uitgaven niet mogelijk is de begunstigden te informeren op het tijdstip dat de persoonsgegevens worden verzameld, moeten de begunstigden toch vooraf worden geïnformeerd met inachtneming van een redelijke termijn vóór de eigenlijke bekendmaking.

Falls es nicht möglich ist, die Empfänger zum Zeitpunkt der Erhebung der personenbezogenen Daten über die Veröffentlichung der die Ausgaben der Haushaltsjahre 2007 und 2008 betreffenden Informationen zu unterrichten, sollte ihre Unterrichtung dennoch ausreichend rechtzeitig vor der tatsächlichen Veröffentlichung erfolgen.


Voor zover het met betrekking tot de in de begrotingsjaren 2007 en 2008 gedane uitgaven niet mogelijk is de begunstigden te informeren op het tijdstip dat de persoonsgegevens worden verzameld, moeten de begunstigden toch vooraf worden geïnformeerd met inachtneming van een redelijke termijn vóór de eigenlijke bekendmaking.

Falls es nicht möglich ist, die Empfänger zum Zeitpunkt der Erhebung der personenbezogenen Daten über die Veröffentlichung der die Ausgaben der Haushaltsjahre 2007 und 2008 betreffenden Informationen zu unterrichten, sollte ihre Unterrichtung dennoch ausreichend rechtzeitig vor der tatsächlichen Veröffentlichung erfolgen.


Betreft deze beschikking weliswaar uitsluitend de steunregelingen als dusdanig en gaat zij niet in op de situatie van de afzonderlijke begunstigden, toch was minstens één van deze regelingen bestemd voor alle ondernemingen die aan bepaalde voorwaarden voldeden, hetgeen toentertijd voor ACEA het geval was.

Obwohl die Entscheidung lediglich die Beihilferegelungen als solche betrifft und sich nicht mit der Situation einzelner Beihilfeempfänger befasst, war doch eine der Regelungen für alle Unternehmen bestimmt, die bestimmte Voraussetzungen erfüllten, und entsprach ACEA seinerzeit diesen Bedingungen.


Ook al machtigt artikel 4, § 2, van de wet van 27 februari 1987 de Koning ertoe het voordeel ervan uit te breiden tot de categorieën van personen die Hij aanwijst, toch blijft het zo dat de wet sommige begunstigden van de door haar ingevoerde voordelen zelf aanwijst, zodat wel degelijk de in het geding zijnde bepaling het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling invoert.

Auch wenn Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 den König ermächtigt, dessen Vorteil auf die von Ihm bezeichneten Kategorien von Personen auszudehnen, bezeichnet das Gesetz selbst trotzdem gewisse Begünstige der von ihm eingeführten Vorteile, so dass der dem Hof unterbreitete Behandlungsunterschied sehr wohl von der angefochtenen Bestimmung geschaffen wird.


78. benadrukt de dringende behoefte om rekening te houden met de situatie in de kandidaat-lidstaten op gebieden als: toegang tot kredieten, die in sommige landen (zoals Bulgarije) geheel ontbreekt, maar toch van wezenlijk belang is omdat begunstigden projecten moeten voorfinancieren alvorens deze worden vergoed door SAPARD, en: het ontbreken van een onroerendgoedmarkt, waardoor het voor sommige begunstigden moeilijk wordt te voldoen aan de toelatingscriteria (huur/eigendom van landbouwgrond);

78. unterstreicht die unbedingte Notwendigkeit, die Situation der Bewerberländer in manchen Bereichen zu berücksichtigen, z.B. beim Zugang zu Krediten, der in bestimmten Ländern (z.B. Bulgarien) nicht möglich ist, der jedoch unerlässlich ist, da die Empfänger das Projekt vorfinanzieren müssen, bevor sie eine Erstattung im Rahmen von SAPARD erhalten, oder im Hinblick auf den nicht vorhandenen Immobilienmarkt, weshalb es für bestimmte Empfänger schwierig ist, die Förderkriterien zu erfüllen (Anmietung/Besitz von Ackerland);


76. benadrukt de dringende behoefte om rekening te houden met de situatie in de kandidaat-lidstaten op gebieden als (1) toegang tot kredieten, die in sommige landen (zoals Bulgarije) geheel ontbreekt, maar toch van wezenlijk belang is omdat begunstigden projecten moeten voorfinancieren alvorens deze worden vergoed door SAPARD, en (2) het ontbreken van een onroerendgoedmarkt, waardoor het voor sommige begunstigden moeilijk wordt te voldoen aan de toelatingscriteria (huur/eigendom van landbouwgrond);

76. unterstreicht die unbedingte Notwendigkeit, die Situation der Bewerberländer in den folgenden Bereichen zu berücksichtigen: (1.) Zugang zu Krediten, der in bestimmten Ländern (z.B. Bulgarien) nicht möglich ist, der jedoch unerlässlich ist, da die Empfänger das Projekt vorfinanzieren müssen, bevor sie eine Erstattung im Rahmen von SAPARD erhalten; und (2.) ein nicht vorhandener Immobilienmarkt, weshalb es für bestimmte Empfänger schwierig ist, die Förderkriterien zu erfüllen (Anmietung/Besitz von Ackerland);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'begunstigden toch' ->

Date index: 2023-08-09
w