Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behalve de regering-bush » (Néerlandais → Allemand) :

TITEL II. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen Art. 23. Voor de toepassing van dit besluit dienen de vermelde bedragen exclusief btw te worden verstaan. Art. 24. Behalve wat in artikel 25 wordt bepaald, wordt het besluit van de Waalse Regering van 13 december 2007 betreffende de financiering van de afvalbeheersinstallaties opgeheven.

TITEL II - Schluss-, Aufhebungs- und Übergangsbestimmungen Art. 23 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses verstehen sich die angegebenen Beträge ausschl. MwSt. Art. 24 - Mit Ausnahme der Bestimmungen von Artikel 25 wird der Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Dezember 2007 zur Finanzierung der Abfallbewirtschaftungsanlagen aufgehoben.


Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op ...[+++]

Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiative oder auf Vorschlag des Gemeinderates oder des beauftragten Beamten f ...[+++]


Art. 8. In artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1,lid 1, worden de woorden "Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE"," ingevoegd vóór de woorden "is de aanvrager van een vergunning"; 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: " §2.

Art. 8 - In Artikel 11bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 Absatz 1 wird der Wortlaut "außer auf begründete Anfrage der CWaPE" zwischen "Der Antragsteller für eine begrenzte Lizenz ist" und "nicht verpflichtet" eingefügt; 2° In § 1 wird Absatz 2 aufgehoben; 3° § 2 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: " §2.


Art. 35. Artikel 11bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt: "Art. 11 bis. § 1. Behalve gemotiveerd verzoek van de "CWaPE" worden de bewijsstukken bedoeld in artikel 9, 2°, en in artikel 11 niet verstrekt door de aanvrager van een vergunning beperkt tot een maximaal vermogen of tot bepaalde afnemers.

Art. 35 - Artikel 11bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006, wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 11bis - § 1. Sofern keine begründete Anfrage der CWaPE vorliegt, muss der Antragsteller einer auf eine Höchstleistung oder auf bestimmte Kunden begrenzten Lizenz die in Artikel 9, 2° und Artikel 11 aufgeführten Beweiselemente nicht erbringen.


4 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de bepalingen betreffende de statische druk op de meter voor het water dat door de « Société wallonne des Eaux (Waalse watermaatschappij) » verdeeld wordt De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, Gelet op artikel R.270bis-6 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt; Gelet op het verzoek om afwijking ingediend op 17 december 2015 door de « Société wallonne des eaux »; Gelet op het gunstig advies uitgebracht op 29 januari 2016 door het Comité voor watercontrole; Gelet op het advies van het Operationele Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Le ...[+++]

4. APRIL 2016 - Ministerialerlaß zur Gewährung einer Abweichung von den Bestimmungen über den statischen Druck am Zähler für das von der Wallonischen Wassergesellschaft ("Société wallonne des Eaux" - "S.W.D.E". ) verteilte Wasser Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, Flughäfen und Tierschutz, Aufgrund des Artikels R.270bis-6 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet; Aufgrund des am 17. Dezember 2015 von der Wallonischen Wassergesellschaft (S.W.D.E.) eingereichten Antrags auf Abweichung; Aufgrund des am 29. Januar 2016 vom Kontrollausschuss für Wasser abgegebenen günstigen Gutachtens; Aufgrund des am 4. März 2016 abgegebenen Gutachtens der operativen Generaldirektion Landw ...[+++]


Behalve de regering-Bush heeft het Hooggerechtshof ook Europese politici en agenten beschuldigd van morele medeplichtigheid.

Der gegen die Bush-Administration erhobene Vorwurf des Obersten Gerichtshofs bedeutete gleichzeitig eine Kritik an den europäischen Politikern und Regierungsvertretern, die sich in schändlicher Weise mitverantwortlich gemacht haben.


Ondanks mijn antipathie tegen het buitenlands beleid van de regering-Bush lijkt het mij een volslagen redelijk standpunt dat Bush inneemt op basis van het eigenbelang van de Verenigde Staten.

Nun scheint es mir trotz meiner Antipathie für die Außenpolitik der Bush-Regierung, dass Bush damals eine vollkommen angemessene Position auf Basis der Eigeninteressen der USA vertrat.


Ondanks mijn afkeer van het buitenlands beleid van de regering-Bush, lijkt het me dat Bush volkomen gelijk had dat hij uitging van het eigenbelang van de VS.

Jetzt hat es trotz meiner Antipathie gegen die Außenpolitik der Bush-Regierung den Anschein, als ob dieser Standpunkt von George W. Bush auf Basis der eigenen Interessen der USA absolut vertretbar ist.


- Voorzitter, de EU is terecht kritisch over de methode die de regering Bush toepast in het gevecht tegen terrorisme. Maar dat is geen anti-Amerikanisme zoals sommige holle en goedkope verwijten hier in deze zaal klinken, want in de Verenigde Staten zelf is de houding tegenover de regering Bush en de manier waarop de mensenrechten met voeten worden getreden uitermate veel kritischer dan hier in Europa.

– (NL) Herr Präsident! Die Vorgehensweise der Bush-Regierung bei der Terrorismusbekämpfung wird von der EU zu Recht beanstandet. Das hat aber nichts mit Antiamerikanismus zu tun, wie in diesem Saale durch einige hohl klingende und substanzlose Anspielungen zu verstehen gegeben wird, denn in den Vereinigten Staaten selbst wird gegenüber der Bush-Regierung und ihrer rücksichtslosen Missachtung der Menschenrechte eine weitaus kritischere Haltung eingenommen als hier in Europa.


1. herinnert eraan dat het eerste deel van de vijfde herzieningsconferentie betreffende het BTWC in 2001 voornamelijk is mislukt omdat de regering Bush zich terugtrok uit de (bijna met succes afgeronde) onderhandelingen over een juridisch bindend mechanisme voor betere naleving (d.w.z. een protocol om te verifiëren dat staten die het BTWC hebben ondertekend zich aan het Verdrag houden), en omdat de regering Bush verlangde dat het mandaat voor het proces van onderhandelingen over de verificatie helemaal zou worden beëindigd;

1. erinnert daran, dass der erste Teil der Fünften Konferenz zur Überprüfung des B-Waffen-Übereinkommens im Jahre 2001 mit einem Scheitern endete, das im Wesentlichen dadurch bedingt war, dass sich die US-Regierung aus den (nahezu erfolgreich abgeschlossenen) Verhandlungen über die Einführung eines rechtsverbindlichen Durchführungsmechanismus zurückgezogen hat (d.h., ein Protokoll zur Überprüfung der Frage, inwieweit die dem B-Waffen-Übereinkommen beigetretenen Staaten diesem auch tatsächlich nachkommen); mit dem Hinweis ferner, dass dieses Scheitern auch durch die Forderung der US-Regierung bedingt war, das Mandat des Überprüfungs- und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behalve de regering-bush' ->

Date index: 2024-12-16
w