Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behandeling tussen wegens desertie » (Néerlandais → Allemand) :

2. Artikel 171, 6°, tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals het van toepassing was op de aanslagjaren 2010 en 2011, schendt de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet niet in zoverre het geen verschil in behandeling instelt tussen de advocaat die een vergoeding ontvangt wegens prestaties van juridische tweedelijnsbijstand die gedurende een periode van meer dan twaalf maanden zijn verric ...[+++]

2. Artikel 171 Nr. 6 zweiter Gedankenstrich des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der auf die Steuerjahre 2010 und 2011 anwendbaren Fassung verstößt nicht gegen die Artikel 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung, insofern er keinen Behandlungsunterschied einführt zwischen dem Rechtsanwalt, der eine Entschädigung wegen Leistungen im Rahmen des weiterführenden juristischen Beistands erhält, die in einem Zeitraum von mehr als zwölf Monaten erbracht wurden, während er in der Praktikantenliste der Rechtsanwaltskammer eingetragen war, und ...[+++]


Uit de uiteenzettingen van het middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 96, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 november 2013, zoals het is vervangen bij artikel 43 van het decreet van 25 juni 2015, in zoverre die bepaling, door elke instelling voor hoger onderwijs ertoe te verplichten de inschrijving te weigeren van een student die, tijdens een van de vijf academiejaren die voorafgaan aan ...[+++]

Aus der Darlegung des Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, über die Vereinbarkeit mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, von Artikel 96 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Dekrets vom 7. November 2013, ersetzt durch Artikel 43 des Dekrets vom 25. Juni 2015, zu befinden, insofern durch diese Bestimmung, indem dadurch jede Hochschuleinrichtung verpflichtet werde, die Einschreibung eines Studierenden z ...[+++]


De inachtneming van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie tussen de verschillende categorieën van vreemdelingen die een beroep doen op gezinshereniging kan, wegens de bijzondere situatie van elk van de drie vermelde categorieën van personen en rekening houdend met de verplichtingen die voortvloeien uit het Europees Unierecht, bepaalde verschillen in behandeling ...[+++]

Die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen den verschiedenen Kategorien von Ausländern, die auf die Familienzusammenführung zurückgreifen, kann aufgrund der besonderen Situation einer jeden dieser drei genannten Kategorien von Personen und unter Berücksichtigung der sich aus dem Recht der Europäischen Union ergebenden Verpflichtungen gewisse Behandlungsunterschiede erlauben.


Indien het in B.9 vermelde verschil in behandeling, dat voortvloeit uit artikel 50, derde lid, van de wet van 31 januari 2009, door de gezamenlijke toepassing van artikel 49/1, eerste lid, van dezelfde wet, bij de totstandkoming en de stemming van het plan van gerechtelijke reorganisatie concreet zou leiden tot een verschil in behandeling tussen gewone schuldeisers in de opschorting en buitengewone schuldeisers in de opschorting dat niet redelijk verantwoord is, kan de rec ...[+++]

Falls der in B.9 angeführte Behandlungsunterschied, der sich aus Artikel 50 Absatz 3 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 ergibt, durch die gleichzeitige Anwendung von Artikel 49/1 Absatz 1 desselben Gesetzes bei der Ausarbeitung des Plans der gerichtlichen Reorganisation und der Abstimmung darüber konkret zu einem Behandlungsunterschied zwischen gewöhnlichen Aufschubgläubigern und außergewöhnlichen Aufschubgläubigern führen würde, der nicht vernünftig gerechtfertigt wäre, könnte das Handelsgericht folglich die Homologierung dieses Plans wegen eines Verstoßes geg ...[+++]


De voormelde bepalingen roepen een verschil in behandeling in het leven tussen vreemdelingen naargelang zij veroordeeld zijn wegens een inbreuk op de sociale wetgeving of wegens een inbreuk op de fiscale wetgeving.

Die vorerwähnten Bestimmungen führen einen Behandlungsunterschied zwischen Ausländern herbei, je nachdem, ob sie wegen eines Verstoßes gegen die Sozialgesetzgebung oder wegen eines Verstoßes gegen die Steuergesetzgebung verurteilt worden sind.


E. overwegende dat er aanhoudende politieke spanningen zijn tussen de twee entiteiten en tussen de drie etnische gemeenschappen en dat deze spanningen een averechts effect hebben op het functioneren van Bosnië en Herzegovina; overwegende dat deze spanningen terug te zien zijn in het gerechtelijk apparaat van het land, dat niet optimaal functioneert als het gaat om de behandeling van zaken met betrekking tot personen die zijn aa ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die politischen Spannungen zwischen den beiden Entitäten und den drei ethnischen Gemeinschaften weiter anhalten und für das Funktionieren von Bosnien und Herzegowina kontraproduktiv sind; in der Erwägung, dass sich diese Spannungen in der Arbeit der Justiz des Landes widerspiegeln, die hinsichtlich der Gerichtsprozesse gegen mutmaßliche Kriegsverbrecher und der Verkündung endgültiger Urteile nicht ihre volle Wirkung entfalten kann; in der Erwägung, dass das größte Hindernis für die wirksame Verfolgung von Kriegsverbrechen in Bosnien und Herzegowina die komplizierte und bruchstückhafte Gesetzgebung ist;


42. onderstreept dat patiënten die op illegale wijze in het bezit zijn gekomen van een orgaan niet van de gezondheidszorg in de Europese Unie kunnen worden uitgesloten; wijst erop dat − zoals ook in andere gevallen − een onderscheid moet worden gemaakt tussen de bestraffing wegens illegale praktijken en de noodzaak van een behandeling;

42. betont, dass Patienten, die auf illegale Weise in den Besitz eines Organs gelangt sind, in der Europäischen Union die medizinische Versorgung nicht verweigert werden darf; weist darauf hin, dass es – wie in anderen Fällen auch – zwischen der Bestrafung illegaler Machenschaften und der Notwendigkeit einer Behandlung zu unterscheiden gilt;


36. onderstreept dat patiënten die op illegale wijze in het bezit zijn gekomen van een orgaan niet van de gezondheidszorg in de Europese Unie kunnen worden uitgesloten; wijst erop dat - zoals ook in andere gevallen - een onderscheid moet worden gemaakt tussen de bestraffing wegens illegale praktijken en de noodzaak van een behandeling;

36. betont, dass Patienten, die auf illegale Weise in den Besitz eines Organs gelangt sind, in der Europäischen Union die medizinische Versorgung nicht verweigert werden darf; weist darauf hin, dass es – wie in anderen Fällen auch – zwischen der Bestrafung illegaler Machenschaften und der Notwendigkeit einer Behandlung zu unterscheiden gilt;


42. onderstreept dat patiënten die op illegale wijze in het bezit zijn gekomen van een orgaan niet van de gezondheidszorg in de Europese Unie kunnen worden uitgesloten; wijst erop dat − zoals ook in andere gevallen − een onderscheid moet worden gemaakt tussen de bestraffing wegens illegale praktijken en de noodzaak van een behandeling;

42. betont, dass Patienten, die auf illegale Weise in den Besitz eines Organs gelangt sind, in der Europäischen Union die medizinische Versorgung nicht verweigert werden darf; weist darauf hin, dass es – wie in anderen Fällen auch – zwischen der Bestrafung illegaler Machenschaften und der Notwendigkeit einer Behandlung zu unterscheiden gilt;


Ten tweede wegens het feit dat deze drie gassen worden gebruikt in toepassingen die uiteenlopen van koeling en aircosystemen, medicijnsprays voor de behandeling van astma, of brandbeveiligingssystemen, vraagt om een aanpak waarin een evenwicht wordt bewaard tussen het welzijn van de bevolking en de bescherming van het klimaat.

Zweitens, die Nutzung dieser drei Gase für so unterschiedliche Anwendungsfälle wie Kühl- und Klimaanlagen, pharmazeutische Aerosole zur Behandlung von Asthma oder Feuerlöscher rechtfertigt einen ausgewogenen Ansatz zwischen dem Wohlergehen des Menschen und dem Klimaschutz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandeling tussen wegens desertie' ->

Date index: 2024-08-18
w