Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-ontvankelijkheid van een onderwerp
Onderwerp
Onderwerp van de postzegel
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Voorwerp van het geschil
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «behandelt het onderwerp » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand










zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren






niet-ontvankelijkheid van een onderwerp

Unzulässigkeit (eines Beratungsgegenstands)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie behandelt dit onderwerp vervolgens in een verslag aan het Europees Parlement en de Raad, en doet hen, in voorkomend geval, passende wetgevingsvoorstellen toekomen.

Die Kommission wird diesen Punkt anschließend in einem an das Europäische Parlament und den Rat gerichteten Bericht in Angriff nehmen, dem gegebenenfalls angemessene Legislativvorschläge beigefügt werden.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkuns ...[+++]


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 18. Dezember 2014 in Sachen RA F. Van Vlaenderen, handelnd in seiner Eigenschaft als Vormund von N.Y., gegen Famifed (vormals Landesamt für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern), dessen Ausfertigung am 12. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Gent, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestell ...[+++]


Dit artikel over de meest voorkomende kanker bij vrouwen – borstkanker – behandelt het onderwerp vanuit het oogpunt van een vrouw die een baanbrekende borstreconstructie ondergaat.

Dieser Artikel über die häufigste Krebsart bei Frauen – Brustkrebs – stellt das Thema aus der Sicht einer Frau dar, die sich einer neuartigen Operation zur Brustwiederherstellung unterzieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Verenigd Koninkrijk behandelt de opmerkingen van belanghebbenden per onderwerp.

Seine Antworten auf die Stellungnahmen von Beteiligten hat das Vereinigte Königreich thematisch gegliedert.


Het verslag behandelt een onderwerp dat zonder twijfel tot de bevoegdheden van de lokale autoriteiten behoort, maar dat verder strekt dan hun werkterrein.

Der Bericht behandelt eine Frage, die zweifellos Teil der Zuständigkeiten der lokalen Gebietskörperschaften ist, die aber über ihren Tätigkeitsbereich hinausgeht.


De rapporteur begroet het voornemen van de Raad om in de richtlijn bepalingen betreffende gezinshereniging op te nemen, terwijl de Commissie dit onderwerp pas in de eerste aanbeveling behandelt.

Der Berichterstatter begrüßt die Absicht des Rates, Bestimmungen zur Familienzusammenführung in die Richtlinie aufzunehmen, während die Kommission dieses Thema nur in der ersten Empfehlung angesprochen hatte.


De Commissie behandelt dit onderwerp weliswaar in haar verslag, maar spreekt hierover slechts in algemene termen. Zij geeft alleen de omvang daarvan aan, en zegt niets over de kwalitatieve details van de begane fraude, over de gebruikte instrumenten of over de instrumenten die noodzakelijk zijn voor fraudebestrijding.

Zwar informiert die Kommission in ihrem Bericht darüber, doch behandelt sie dieses Thema komplex, ohne neben den allgemeinen Ausmaßen auch auf die – wenn man so sagen kann – qualitativen Details der Betrugsfälle oder auf die dabei verwendeten Mittel und die Instrumente zu deren Bekämpfung einzugehen.


Deze lidstaat heeft niet binnen de voorgeschreven termijn meegedeeld welke nationale maatregelen er ter omzetting van de richtlijn in kwestie zijn getroffen en keurt momenteel een wet goed over het verblijf van EU-burgers, op hetzelfde moment dat het Europees Parlement een richtlijn over dit onderwerp behandelt (verzoekschrift nr. 481/1998).

Dieser Staat hatte nicht die nationalen Maßnahmen zur Umsetzung der betreffenden Richtlinie in den vorgeschriebenen Fristen bekannt gegeben, und er war im Begriff, ein Gesetz über den Aufenthalt von Gemeinschaftsbürgern zu einem Zeitpunkt zu erlassen, zu dem die Richtlinie zum selben Thema im Europäischen Parlament beraten wurde (Petition Nr. 481/1981).


Odin maakt van deze rechten geen gebruik voor andere doeleinden dan voor het onderwerp van de overeenkomst en behandelt deze rechten vertrouwelijk.

Odin wird diese geistigen Eigentumsrechte nicht für andere, nicht dem Anwendungsbereich der Vereinbarung entsprechende Zwecke benutzen und wird sie vertraulich behandeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behandelt het onderwerp' ->

Date index: 2022-03-26
w