Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «behoefde te worden » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof heeft geoordeeld dat de prejudiciële vraag geen antwoord behoefde om de volgende redenen : « B.4.

Der Gerichtshof hat geurteilt, dass die Vorabentscheidungsfrage keiner Antwort bedurfte, und zwar aus den folgenden Gründen: « B.4.


Zo moet de schuldenaar bijvoorbeeld over een rechtsmiddel kunnen beschikken indien de zaak niet grensoverschrijdend was volgens de in deze verordening gegeven definitie, indien de in deze verordening bepaalde bevoegdheidsregeling niet in acht is genomen, indien de schuldeiser niet binnen de bij deze verordening vastgestelde termijn een procedure betreffende het bodemgeschil heeft ingeleid en het gerecht daaropvolgend niet ambtshalve het bevel heeft ingetrokken of het bevel niet automatisch eindigt, indien de vordering van de schuldeiser geen dringende bescherming in de vorm van een bevel tot conservatoir beslag behoefde omdat er geen risic ...[+++]

So sollte dem Schuldner z.B. ein Rechtsbehelf zur Verfügung stehen, wenn der betreffende Fall keinen grenzüberschreitenden Fall im Sinne dieser Verordnung dargestellt hat, wenn die in dieser Verordnung vorgesehenen Regeln der Zuständigkeit nicht eingehalten worden sind, wenn der Gläubiger nicht innerhalb der in dieser Verordnung vorgesehenen Frist ein Verfahren in der Hauptsache eingeleitet hat und das Gericht folglich nicht auf eigene Initiative den Beschluss widerrufen hat oder der Beschluss nicht automatisch geendet hat, wenn die F ...[+++]


Het voorontwerp van decreet is voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State voorgelegd die, binnen de perken die hem bij artikel 84 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State zijn toegestaan, heeft geoordeeld, verwijzend naar het arrest nr. 51/2007 van 28 maart 2007 van het Hof, dat het ontwerp geen opmerkingen behoefde (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 981/1, p. 6).

Der Vorentwurf des Dekrets ist der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates im Hinblick auf ein Gutachten unterbreitet worden, und dieser hat innerhalb der ihm durch Artikel 84 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat auferlegten Grenzen unter Bezugnahme auf das Urteil Nr. 51/2007 vom 28. März 2007 des Hofes den Standpunkt vertreten, dass zu dem Entwurf keine Anmerkungen notwendig seien (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 981/1, S. 6).


Het voorontwerp van decreet is voor advies aan de afdeling wetgeving van de Raad van State voorgelegd die, binnen de perken die hem bij artikel 84 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State zijn toegestaan, heeft geoordeeld, verwijzend naar het arrest nr. 51/2007 van 28 maart 2007 van het Hof, dat het ontwerp geen opmerkingen behoefde (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 981/1, p. 6).

Der Vorentwurf des Dekrets ist der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates im Hinblick auf ein Gutachten unterbreitet worden, und dieser hat innerhalb der ihm durch Artikel 84 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat auferlegten Grenzen unter Bezugnahme auf das Urteil Nr. 51/2007 vom 28. März 2007 des Hofes den Standpunkt vertreten, dass zu dem Entwurf keine Anmerkungen notwendig seien (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-2009, Nr. 981/1, S. 6).


Indien bij wijze van uitzondering overboekingsopdrachten in het systeem worden ingevoerd nadat er een insolventieprocedure is geopend en worden uitgevoerd binnen de werkdag, als omschreven in de regels van het systeem, gedurende welke een dergelijke procedure wordt geopend, zijn deze uitsluitend juridisch afdwingbaar en kunnen deze slechts aan derden worden tegengeworpen als de systeemexploitant na het tijdstip van afwikkeling kan aantonen dat hij niet op de hoogte was of op de hoogte behoefde te zijn van de opening van een dergelijke ...[+++]

Werden Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge ausnahmsweise nach dem Zeitpunkt der Eröffnung des Insolvenzverfahrens in ein System eingebracht und an demjenigen Geschäftstag – gemäß der in den Regeln des Systems festgelegten Definition – ausgeführt, an dem das Verfahren eröffnet wird, sind sie nur dann rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam, wenn der Systembetreiber nach dem Zeitpunkt der Abrechnung nachweisen kann, dass er keine Kenntnis von der Eröffnung des Insolvenzverfahrens hatte und keine Kenntnis davon hätte haben müssen.“


Indien overboekingsopdrachten in het systeem worden ingevoerd nadat er een insolventieprocedure is geopend en worden uitgevoerd binnen de werkdag, als omschreven in de regels van het systeem, zijn deze uitsluitend juridisch afdwingbaar en kunnen deze slechts aan derden worden tegengeworpen als de systeemexploitant kan aantonen dat hij op het tijdstip dat dergelijke overboekingsopdrachten onherroepbaar worden, niet op de hoogte was of op de hoogte behoefde te zijn van de opening van een dergelijke procedure.

Werden Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge nach dem Zeitpunkt der Eröffnung des Insolvenzverfahrens in ein System eingebracht und an demjenigen Geschäftstag – gemäß der in den Regeln des Systems festgelegten Definition – ausgeführt, sind sie nur dann rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam, wenn der Systembetreiber nachweisen kann, dass er zu dem Zeitpunkt, als diese Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge unwiderruflich bindend wurden, keine Kenntnis von der Eröffnung des Insolvenzverfahrens hatte und keine Kenntnis davon hätte haben müssen.“


N. overwegende dat internationale media en mensenrechtenorganisaties gewag blijven maken van gewelddaden en wreedheden tegen de Hmong-bevolking, die moet vluchten voor het regeringsleger en leeft in onmenselijke omstandigheden, waarbij vrouwen en kinderen dringend behoefde hebben aan voedsel en medische bijstand; overwegende dat christenen vanwege de uitoefening van hun geloof worden gearresteerd en dat talrijke christenen nog steeds worden vastgehouden,

N. in der Erwägung, dass internationale Medien und Menschenrechtsorganisationen von Übergriffen und Grausamkeiten staatlicher Organe gegen die Bevölkerungsgruppe der Hmong berichten, die gezwungen ist, sich zu verstecken und unter unmenschlichen Bedingungen zu leben, und deren Frauen und Kinder in verzweifelter Unterversorgung mit Lebensmitteln und Gesundheitsbetreuung existieren müssen, sowie in der Erwägung der Verhaftung von Christen, die ihren Glauben praktizieren, und der Tatsache, dass ganze Gruppen von Christen noch immer in Haft sind,


Aangezien dit meer was dan de toewijzing voor 2000, behoefde geen geld teruggestort te worden op grond van de n+2-regel.

Da dieser Betrag über der Mittelzuweisung für 2000 liegt, mussten keine Mittel aufgrund der "n+2"-Regel zurückgezahlt werden.


Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid.

229 | Die Einholung externen Expertenwissens war nicht erforderlich.


Toen er nog grote computers bestonden, was de controle op inbraak in geheime informatie eenvoudig te organiseren, omdat slechts één computer behoefde te worden beheerd.

Zur Zeit der Großrechner war die Kontrolle des Zugriffs zu geheimen Informationen einfach zu organisieren, weil nur ein Rechner zu verwalten war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'behoefde te worden' ->

Date index: 2024-03-09
w